ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French
Japanese to French
English to Japanese
French (monolingual)
Japanese to English

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

-COREIDO LIMITED-
We love languages!

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 23:56 JST (GMT+9)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
14 Positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(47 entries)
5
Last 12 months
(28 entries)
5

  Display standardized information
About me
A few words about me.
After having studied at the National Institute of the Oriental Languages and Civilizations (INALCO) of Paris in Japanese department, then participating in the scholarship program of the Japanese minister of education for a period of 18 months I graduated of Japanese linguistic department of the public Tokyo Gakugei University.

I am now a specialist of translation and interpretation, especially from Japanese to French, French to Japanese, and also from English to French. With strong experiences at several translation agencies, and also on a freelance basis, I have worked with companies who felt confident that they could rely on me for their project. I can provide a service of quality in translation, interpretation, showed in the world’s second largest market.

I have lived in Japan for 7 years, I am pleased to receive your inquiries by mail or phone.

www.nicolas-carteron.com

********************************************************
Software
Telecommunications

Software, technical manuals with HP, Toshiba, Siemens, Lucent, Alcatel, Bull...
Help files, tag files, user manuals, strings.....
With Workbench, TagEditor


Experiences in Video Game Industry:

- Tranlation in house for Nintendo DS localization at Frankfurt
Nintendo company branch.
- Translation in house and as freelancer for Konami Japan at Midtown
Tower in relation with Latina international (PSP,playstation 2, XBOX and WII)
- Translation of several video games for PC environment with the US company ERIKSEN based in NYC.
- Translation for KOEI, CAPCOM and Square ENIX as a checker
Titles are here-below:
Winning eleven 2009 konami
Pro Evolution Soccuer 2009/2010
Cooking navy Nintendo DS
Guilty gear overture etc.
****************************************************************************************************************

My 12 last month’s relevant experiences are such as below:
- Pro evolution soccer 2010 (PES 2010) manual and screen localizations from English to French 70,000 words Konami
- Mitsubishi Turbine generator 230 000 words for behalf Mitsubishi Heavy industry Japan Mitsubishi
- Miev Mitsubishi Electric car Manual 180,000 characters from Japanese to French with the software Star Transit.
- Honda Car website translation from English to French (30,000 words) Honda Motor Japan
- Interpreter from Japanese/English/French for American Motion Picture on Piracy countermeasures at the Ministery of Economy Trade and industry in Japan.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 71
PRO-level pts: 63


Top general field (PRO)
Medical4
Pts in 6 more flds >
Top specific field (PRO)
Furniture / Household Appliances4
IT (Information Technology)4
Medical: Pharmaceuticals4
Pts in 13 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to French1
Japanese to French1
Specialty fields
Energy / Power Generation1
Automotive / Cars & Trucks1
Other fields
Keywords: Translation, proof-reading: I offer translation and localization services in a wide range of specialized technical fields, in various editorial formats in Japanese to French/ French to Japanese. I am on hand to discuss your needs and respond to your requirements as quickly as possible with the best rates ever have. An active network of specialist translators and linguists, working exclusively into their native languages. (French to English/English to Japanese/ French to Japanese) english french japanese economics ecology energy translation e-business tourism website Tokyo interpreting traduction interprétation écologie environement économie énergies renouvelables tourisme 通訳 翻訳 和仏 ツールーズ 環境 観光 エネルギー ビジネス 国際  SOFTWARE, WEB SITE, WEB SITES, HTML, PHP, ASP, DATABASE, SAP, JPS, JAVA Translations, critical languages, localization, subtitles, voice overs, website translations, Medical, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Technical translation, proofreading, religious, financial, government, N.W.F.P., English, voice over, Consecutive, Simultaneous, corporate, commercial law, business law, general law, Interpreting, Agriculture, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical, Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Furniture, Household Appliances, Games, Video Games, Gaming, Casino, General, Conversation, Greetings, Letters, Genealogy, Geology, Geography, History, Human Resources, IT (Information Technology), translation company, full services translations, voice overs, voice over talent, pasht recordings, Language recordings, Language people, Language voice overs, languages voice over, languages talent, voice samples, recording studio, recording languages




Profile last updated
Feb 3