Member since Jan '09 Working languages: German to Arabic French to Arabic German to French Spanish to Arabic English to Arabic | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Rachid Mezghouti Qualité Et Ponctualité Fez, Fes, Morocco Local time: 20:02 WET (GMT+0)
Native in: Arabic | | |
traduction de qualité avec ponctualité | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Electronics / Elect Eng | Medical: Dentistry | | Cosmetics, Beauty | Art, Arts & Crafts, Painting | | Journalism | Business/Commerce (general) | | Poetry & Literature | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Construction / Civil Engineering |
| Also works in: | | Media / Multimedia | History | | Human Resources | Insurance | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Linguistics | | Livestock / Animal Husbandry | Nutrition | | Patents | Petroleum Eng/Sci | | Government / Politics | Geography | | Advertising / Public Relations | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cinema, Film, TV, Drama | Economics | | Education / Pedagogy | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Folklore | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Religion |
More Less | | Questions answered: 11, Questions asked: 0 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 16 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 3| German to Arabic: Ausschnitt aus der Erzählung "Beginne einer Rache" von Wolfgang Weyrauch | Source text - German Meinem Sohn aber wünschte ich den Tod, das heisst, dem Sohn, der das Mädchen liebte, wünschte ich den Tod, doch für das Leben des Sohns, der mich geliebt hatte, betete ich. Meine Gebete waren schwächer als meine Wünsche. Der Sohn, der das Mädchen liebte, war stärker als der Sohn, der mich geliebt hatte. es Kamen zwei Briefe.
Der eine stammte von einem Militärgericht. Er forderte mich auf, zu einer Verhandlung gegen meinen Sohn zu kommen. Ich sollte aussagen, ob er immer ein braver Sohn gewesen wäre. Ja, er war immer ein braver Sohn, meine Herrn, Nein, er war nicht immer ein braver Sohn meine Herrn. Er wurde der erbarmungsloseste Sohn, meine Herrn, nachdem er die Schallplattenverkäuferin kennengelernt hatte. Ich fuhr ihn. Unterwegs las ich den Brief meines Sohns. Ich kann ihn auswendig. Ich werde ihn immer auswendig können. Ich sage ihn euch auf, meine liebsten Vögel…..
| Translation - Arabic لابني أتمنى الموت, لذلك الابن الذي أحب الفتاة أتمنى الموت. ولكن لحياة الابن الذي أحبني فإني أصلي. صلواتي أضعف من أماني، فالابن الذي أحب الفتاة كان أقوى من الابن الذي أحبني. توصلت برسالتين، الأولى من المحكمة العسكرية، يطالبونني فيها حضور جلسة محاكمة ابني. ينبغي علي أن أدلي بشهادتي ما إذا كان ابني دائما رجلا شجاعا. بلى يا سيدي القاضي كان دائما شجاعا. كلا لم يكن كذلك يا سيدي القاضي. منذ أن تعرف على بائعة الأسطوانات تلك، أصبح ذاك الابن القاسي و غليظ القلب. ذهبت إلى هناك و في طريقي قرأت الرسالة الأولى. أحفظها عن ظهر قلب. و سأظل أحفظها عن ظهر قلب. سأتلوها لكم يا عصافيري الأعزاء. | | French to Arabic: rapport commercial | Source text - French
Journée mondiale de l’environnement :
Convention Environnement à la SOMACA
Le 5 juin, à l’occasion de la Journée mondiale de l’environnement, Renault a organisé dans tous ses sites dans le monde des actions marquant son engagement pour l’environnement. SOMACA à son tour a organisé sa première Convention Environnement.
Chaque année depuis 1972, les Nations Unies organisent le 5 juin la Journée mondiale de l'environnement. C’est l'un des principaux moyens de susciter une prise de conscience envers l'environnement et promouvoir l'intérêt et l'action politique sur ce thème.
Cette année, Renault célèbre cette journée en organisant dans ses sites industriels, commerciaux et tertiaires des actions internes et externes sur le thème de l’environnement.
A cette occasion, la SOMACA a organisé sa première convention environnement, l’objet de cette convention était de présenter le plan d’action environnement et de sensibiliser tout un chacun à son rôle dans cette prise de conscience collective. Cette initiative, qui s’est accompagné par un grand effort de sensibilisation, vise à montrer et à expliquer aux salariés le travail quotidiennement mené par les femmes et les hommes de Renault pour réduire l’impact de leurs activités sur l’environnement. Ce travail s’inscrit dans la démarche de management environnemental engagée par Renault.
Conscient des enjeux écologiques que sont le changement climatique, la raréfaction des ressources naturelles ou le traitement des déchets et du rôle qu’il a à jouer dans ce contexte, Renault a en effet défini depuis 1995 une politique environnementale ambitieuse et internationale qui prend en compte le cycle de vie complet des véhicules, depuis leur fabrication jusqu’à leur recyclage en fin de vie.
La convention a été marquée aussi par l’animation de différents stands qui ont principalement porté sur les rejets liquides, le traitement des déchets et le port des EPI adaptés. Une bande dessinée de sensibilisation a été distribuée à l’ensemble des salariés et une campagne d’affichage déployée dans toute l’usine. A cet effet, l’usine a démarré aussi une opération de sauvetage d’arbres qui a démarré le 5 juin par la plantation d’un palmier. Le premier coup de pèle fut donné par le Directeur Général
Convention Commerciale à la SOMACA :
Présentation du Plan Qualité Renault
Le mercredi 28 juin s'est tenu à la SOMACA, la Convention Commerciale réunissant plus de 80 participants de Renault Maroc, SOMACA et du réseau Renault au Maroc. La convention avait pour objet de présenter le « Plan Qualité Maroc » relatif à l'usine et au réseau commercial, de même que les résultats de l'évaluation de la qualité du service vente et après vente chez les concessionnaires en s'appuyant sur le degré d'application du PER4.
Une visite d'usine était aussi au rendez-vous et a permis au réseau commercial d'apprécier les progrès réalisés notamment en matière de qualité………..
| Translation - Arabic
اليوم العالمي للبيئة :
اتفاقية صوماكا للبيئة
بمناسبة اليوم العالمي للبيئة نظمت رونو في جميع مواقعها عبر العالم نشاطات تؤكد من خلالها التزامها بالحفاظ على البيئة. و بدورها نظمت صوماكا أول اتفاقية بيئة لها.
منذ سنة 1972 دأبت منظمة الأمم المتحدة على الاحتفال في 5 يونيو من كل سنة باليوم العالمي للبيئة. ما يعد من بين أهم السبل لبث الحس البيئي و جعل البيئة مركز اهتمام الفاعلين السياسيين.
أقدمت رونو، احتفالا بهذا اليوم، على تنظيم نشاطات داخلية و خارجية حول موضوع البيئة في جميع مواقعها الصناعية و التجارية و أيضا الخدماتية.
و بهذه المناسبة عقدت صوماكا أول اتفاقية بيئة لها، تتمحور حول موضوع تقديم خطة عمل بيئية بالإضافة إلى تحسيس كل بالدور المنوط به في هذا الشأن. كما واكب هذه المبادرة عمل تحسيسي ضخم يهدف إلى إبراز و شرح لكافة المستخدمين المجهود اليومي لنساء و رجال رونو من أجل التقليل من وقع نشاطاتهم على البيئة.هذا المجهود البيئي يندرج في سياق مبادرة التسيير البيئي التي تلتزم بها رونو.
وعيا منها بالتحديات البيئية: التغير المناخي و ندرة الموارد الطبيعية و معالجة النفايات و وعيا منها أيضا بالدور الذي يجب أن تلعبه وضعت رونو، في هذا السياق، منذ سنة 1995 سياسة بيئية عالمية طموحة تضع في اعتبارها المسار الكامل الذي تقطعه العربات بدءا من تصنيعها حتى إعادة تصنيعها.
و شهدت الاتفاقية عملا تنشيطيا خص مختلف الأركان حيث تم تركيز الاهتمام أساسا على النفايات السائلة و معالجة النفايات و أيضا على حمل معدات الوقاية الشخصية. و تم توزيع رسومات تحسيسية على كافة المستخدمين و تعليق ملصقات في مختلف أنحاء المصنع. و في نفس الصدد دشن المدير العام في 5 يونيو بالمصنع عملية إنقاذ الأشجار بزرع نخلة.
الاتفاقية التجارية لصوماكا:
تقديم خطة الجودة رونو
تمت الاتفاقية التجارية يوم الأربعاء 28 يونيو بصوماكا حيث عرفت مشاركة أكثر من 80 شخصا جميعهم ينتمون لرونو المغرب و صوماكا و شبكة رونو المغرب. تناولت الاتفاقية موضوع "خطة الجودة المغرب" الخاص بالمصنع و الشبكة التجارية كما تطرقت لنتائج تقييم جودة خدمة البيع و ما بعد البيع لدى الموزعين مستندة في ذلك على درجة التطبيق PER4.
كما شهد المصنع زيارة ميدانية قصد التعرف عن قرب على التقدم الذي تم تحقيقه في مجال الجودة......
| | German to Arabic: Übersetzung der Erzählung "Vor dem Gesetz" vom Franz Kafka | Source text - German Franz Kafka
Vor dem Gesetz
Vor dem Gesetz steht ein Türhüter. Zu diesem Türhüter kommt ein Mann vom Lande und bittet um Eintritt in das Gesetz. Aber der Türhüter sagt, daß er ihm jetzt den Eintritt nicht gewähren könne. Der Mann überlegt und fragt dann, ob er also später werde eintreten dürfen. »Es ist möglich«, sagt der Türhüter, »jetzt aber nicht.« Da das Tor zum Gesetz offensteht wie immer und der Türhüter beiseite tritt, bückt sich der Mann, um durch das Tor in das Innere zu sehn. Als der Türhüter das merkt, lacht er und sagt: »Wenn es dich so lockt, versuche es doch, trotz meines Verbotes hineinzugehn. Merke aber: Ich bin mächtig. Und ich bin nur der unterste Türhüter. Von Saal zu Saal stehn aber Türhüter, einer mächtiger als der andere. Schon den Anblick des dritten kann nicht einmal ich mehr ertragen.« Solche Schwierigkeiten hat der Mann vom Lande nicht erwartet; das Gesetz soll doch jedem und immer zugänglich sein, denkt er, aber als er jetzt den Türhüter in seinem Pelzmantel genauer ansieht, seine große Spitznase, den langen, dünnen, schwarzen tatarischen Bart, entschließt er sich, doch lieber zu warten, bis er die Erlaubnis zum Eintritt bekommt. Der Türhüter gibt ihm einen Schemel und läßt ihn seitwärts von der [121] Tür sich niedersetzen. Dort sitzt er Tage und Jahre. Er macht viele Versuche, eingelassen zu werden, und ermüdet den Türhüter durch seine Bitten. Der Türhüter stellt öfters kleine Verhöre mit ihm an, fragt ihn über seine Heimat aus und nach vielem andern, es sind aber teilnahmslose Fragen, wie sie große Herren stellen, und zum Schlusse sagt er ihm immer wieder, daß er ihn noch nicht einlassen könne. Der Mann, der sich für seine Reise mit vielem ausgerüstet hat, verwendet alles, und sei es noch so wertvoll, um den Türhüter zu bestechen. Dieser nimmt zwar alles an, aber sagt dabei: »Ich nehme es nur an, damit du nicht glaubst, etwas versäumt zu haben.« Während der vielen Jahre beobachtet der Mann den Türhüter fast ununterbrochen. Er vergißt die andern Türhüter, und dieser erste schien ihm das einzige Hindernis für den Eintritt in das Gesetz. Er verflucht den unglücklichen Zufall, in den ersten Jahren rücksichtslos und laut, später, als er alt wird, brummt er nur noch vor sich hin. Er wird kindisch, und, da er in dem jahrelangen Studium des Türhüters auch die Flöhe in seinem Pelzkragen erkannt hat, bittet er auch die Flöhe, ihm zu helfen und den Türhüter umzustimmen. Schließlich wird sein Augenlicht schwach, und er weiß nicht, ob es um ihn wirklich dunkler wird, oder ob ihn nur seine Augen täuschen. Wohl aber erkennt er jetzt im Dunkel einen Glanz, der unverlöschlich aus der Türe des Gesetzes bricht. Nun lebt er nicht mehr lange. Vor seinem Tode sammeln sich in seinem Kopfe alle Erfahrungen der ganzen Zeit zu einer Frage, die er bisher an den Türhüter noch nicht gestellt hat. Er winkt ihm zu, da er seinen erstarrenden Körper nicht mehr aufrichten kann. Der Türhüter muß sich tief zu ihm hinunterneigen, denn der Größenunterschied hat sich sehr zuungunsten des Mannes verändert. »Was willst du denn jetzt noch wissen?« fragt der Türhüter, »du bist unersättlich.« »Alle streben doch nach dem Gesetz«, sagt der Mann, »wieso kommt es, daß in den vielen Jahren niemand außer mir Einlaß verlangt hat?« Der Türhüter erkennt, daß der Mann schon an seinem Ende ist, und, um sein vergehendes Gehör noch zu erreichen, brüllt er ihn an: »Hier konnte niemand sonst Einlaß erhalten, denn dieser Eingang war nur für dich bestimmt. Ich gehe jetzt und schließe ihn.«
| Translation - Arabic
فرانتس كافكا
أمام القانون
كان بواب منتصبا أمام القانون. جاء رجل من البادية يلتمسه الدخول إلى القانون. أخبره البواب أنه لن يسمح له بذلك. فكر الرجل للحظات ثم سأله إذا كان سيسمح له لاحقا. رد البواب: ممكن ! لكن ليس الآن. فيما ظل الباب مشرعا، كما هو عادة، تنحى البواب جانبا. انحنى الرجل ليرى عبر الباب ما بالداخل. حالما لاحظ البواب ذلك ضحك و قال: إذا كان يجذبك ذلك إلى هذا الحد حاول الدخول رغم المنع. لكن يجب أن تعلم أني قوي و لست إلا البواب الأدنى فمن قاعة لأخرى ستجد بوابا أقوى من الآخر، حتى أنا لا أقوى على رؤية البواب الثالث. لم يضع الرجل القوي كل هذه الصعوبات في حسبانه. خال أن القانون ينبغي أن يكون متاحا للجميع. إلا أنه لما شاهد البواب ذي الياقة الفروية و الأنف الضخم الحاد و اللحية التترية آثر الانتظار إلى حين السماح له بالدخول. أعطاه البواب مقعدا فتنحى عن الباب ثم جلس. جلس هناك أياما و أعواما. حاول الدخول مرات و مرات فأرهق البواب بطلبه المتكرر. كان دوما ما يتجاذب معه أطراف الحديث و يسأله عن موطنه و أشياء أخرى، أسئلة لا طائلة منها تماما كما يفعل الرجال الكبار. و في الأخير قال له، مرارا و تكرارا، أنه لا يمكن أن يسمح له بعد بالدخول. و كان الرجل قد تسلح بالغالي و النفيس من أجل رحلته هذه فاستعان بكل شيء لرشوة البواب. هذا الأخير أخذ كل شيء ثم قال له : سأقبل حتى لا تظن أنك فوت شيئا. راقب الرجل البواب سنوات كثيرة تكاد تكون متواصلة. غاب عن باله البوابون الآخرون حيث بدا له العائق الوحيد الذي يحول بينه و بين الدخول إلى القانون. لعن الحظ العاثر بينما كان في السنوات الأولى صاخبا و مستهترا تقدم به السن فأصبح لاحقا يتذمر طوال الوقت. بات صبيانيا، و، بعد سنوات طويلة و هو يدرس البواب غدا يعرف حتى براغيث ياقته الفروية. استعطف البراغيث أيضا لتساعده في أن يعدل البواب عن قراره. و في آخر الأمر ضعف نور عينيه فلم يعد يعلم ما إذا كانت عمت العتمة حوله أم عيتاه تخدعانه. لكنه الآن ميز حقا، في وسط العتمة و ميضا لا ينطفئ، ينبعث من باب القانون. لن يعمر الآن طويلا. توحدت في ذهنه، قبل موته، كل تجارب حياته في سؤال واحد لم يكن قد طرحه لحد الآن على البواب. أشار له لأنه لم يعد قادرا على تحريك جسده المتصلب فلزم على البواب أن ينحني إليه كثيرا و إذ أن فارق الطول تحول لصالح الرجل. سأله البواب: ماذا تريد أن تعرف أيضا؟ أنت لا تشبع. فقال الرجل: الكل يسعى وراء القانون. كيف يعقل أن لم يطلب خلال كل هذه السنوات الطويلة الدخول أحد سواي؟. أقر البواب أن الرجل أشرف على نهايته، و، لكي يبلغ سمع الرجل المنقضي صرخ في وجهه: هنا، لا أحدا يمكنه الدخول لأن هذا المدخل كان فقط مخصصا لك. و الآن سأغادر و أغلقه.
|
More Less | | Hilfreiche Konstruktionen, Rechtsausdrücke, Religion (Islam) | | MA-l'Ecole Supèrieure Roi Fahd de Traduction | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Jan 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Morrocan Translators Team | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | English (RTF), French (RTF), Arabic (DOC), German (DOC) | | | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: traduction, allemand, arabe, français, übersetzung, arabisch, deutsch, Französisch, Biologie (-tech, -chim, micro-), Ordinateurs (général), Tourisme et voyages, Textiles / vêtements / mode, Médecine (général), Poésie et littérature, Droit : contrat(s), Org / dév. / coop internationale, Général / conversation / salutations / correspondance, Finance (général), Électronique / génie électronique, Enseignement / pédagogie, Entreprise / commerce, Certificats / diplômes / licences / CV, Industrie automobile / voitures et camions, Cinéma, film, TV, théâtre, Cuisine / culinaire, Cosmétiques / produits de beauté, Produits alimentaires et laitiers, Gouvernement / politique, Linguistique, Médecine : médicaments, Télécommunications, Accounting, Agriculture, Appliances, Architecture, Arabe, Arabic, Art, Arts, Astronomie, Astronomy, Automotive, Beauty, Biology, Business, Cars, Cardiology, Children books, Commerce, Comptabilité, Computer, literarische übersetzung, Zeitungsartikel, Berichte, übersetzen, arabisch, Cooking, Corporate, Cosmetics, Cosmétique, Defense, Design, Distribution, E-commerce, Economics, Economie, Editing, Education, Energy, Engineering, English, Environment, Environnement, Ethics, Fashion, Finance, Financial, Fitness, Français, French, Furniture, Geography, Geology, Government, Hardware, Health, History, Hotel, Household, HRM, Industry, Instruments, Investments, IT, Journalism, Language, Law, Legal, Linguistics, Literature, Logistics, Management, Manuals, Manufacturing, Marketing, Media, Medical, Military, Mobile, Nutrition, Organization, Painting, Pharmaceutical, Philosophy, Poetry, Politics, Presentations, Press, Proofreading, Publishing, Religion, Reports, Research, Retail, Revision, Science, Sociology, Software, Sworn, Technical, Telecommunication, Government, Internet/E-commerce, Marketing/Communications, Software, Training/Education, Advertising (marketing), Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Art/literary, Automotive, Biotechnology, Business products, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Engineering, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Finance / Banking / Accounting, Financial/markets, Healthcare, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Insurance, Investment / Securities, Law/Legal, Logistics, Management, Manufacturing/Industrial, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Metallurgy/casting, Oil, paper / paper mills, Pharmaceutical, Philosophy, Real estate, Religion, Safety, SAP ERP, Security, Social sciences, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism.
Profile last updated Oct 22 |