Working languages: English to Chinese | Judy Su Keep all your complex format well. Beijing, Beijing, China Local time: 14:34 CST (GMT+8)
Native in: Chinese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
chinalize universal widsom | | Freelancer | | Blue Board: Beyondsoft | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management | | Specializes in: | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | IT (Information Technology) | | SAP | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Internet, e-Commerce | Telecom(munications) |
More Less | English to Chinese - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 12 - 20 USD per hour | | PRO-level points: 85, Questions answered: 101, Questions asked: 34 | | 0 entries | | Visa, Check, MasterCard, Wire transfer | Sample translations submitted: 2 | English to Chinese: test | Source text - English This integration give XAM-based models the capabilities of efficient mutation with smart limitless undo-redo, lazy-loading all model components, automatic synchronization with source changes, document fidelity… | Translation - Chinese 这一集成给予了基于 XAM 的模型以快速消化对所有组件执行的智能式无限制的撤消-重做、延迟载入操作,自动与源变更同步,忠实于文档等能力。 | | English to Chinese: I18N Messages and Logging | Source text - English http://www.onjava.com/pub/a/onjava/2006/12/06/i18n-messages-and-logging.html | Translation - Chinese http://suli.javaeye.com/blog/67349 | More Less | | 内嵌汇编, Netbeans, other software, Sun Studio | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2007. | | N/A | English to Chinese (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Heartsome, Helium, Idiom, LocStudio, Logoport, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Flash, Linux, Solaris, SunTrans, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Swordfish, TransSuite2000, Wordfast | | English (PDF) | | About me 5 years experience in localizaton BU. Served as a reviewer and an engineer. Good at using Trados.
My Email | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 85 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Chinese | 85 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 82 | | Social Sciences | 3 | | Top specific fields (PRO) | | IT (Information Technology) | 82 | | Sports / Fitness / Recreation | 3 | See all points earned > |
|
| Keywords: TRADOS, localization, Java, C, html, XML, rtf, properties, Chinese, Linux, Solaris, Windos, Trados 6.5/7.5, Idiom, Marketing, IT, Helium, LocStudio 6.11
Profile last updated Apr 14, 2011 |