ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
English to Vietnamese
French to English
German to English
English (monolingual)
German to Vietnamese

Trinh Do
Versatile, reliable, punctual

NA

Native in: English Native in English, Vietnamese Native in Vietnamese
Willingness to Work Again info
15 Positive entries

  Display standardized information
About me
- Bachelor's degree from the University of Queensland, in English literature, linguistics, French and German.
- Graduated of Queensland University of Technology, majoring in chemistry; other courses include: microbiology, biochemistry, physiology, anatomy, mathematics, statistics, physics and materials science.
-Completed my Masters of Applied Science from QUT in 2000, my thesis is on the thermal degradation of polyvinyl chloride blends
Work Experiences:
- Worked as an administrator, part-time translator/interpreter.
- Worked as a chemistry research assistant, using software/hardware facilities in the laboratory at QUT.
- Worked as a quality assurance and laboratory analyst at several pharmaceutical companies.
Expertise:
- Technical expertise of chemical, pharmaceutical, medical,photonics, optics, mathematical/statistics, automotive, construction, electrical and engineering-related terminology:
-Translation of technical (engineering, automobile, construction), chemical, physics, mathematical, business statistics, meat processing.
-450 pages of French, German, Vietnamese medical-related documents (clinical trials, medical conference information),
-70-page German-English translation on hearing aids and an English article that sums up the major points of this work.
-Approx. 86 pages of French and German to English translations on media planning, mathematical modelling and business statistics.
-100-page French-English translation on mining - legal, technical, commercial aspects.
- Literary translations:
-380-page translation from Middle English to Modern English of the "Beehive of the Romish Church".
-120-page English-Vietnamese translation of "The Tigers of Saigon" by Mr. Miguel Pereira.
- Vietnamese-English translation of a 529-page book, 'Phan Van Hum: A Biography and Career', written by Dr. Tran Nguon Phieu, with the collaboration of Assoc. Prof. McKenzie.
-200-page Vietnamese-English translation of Vietnamese historical/poitical documents, including poetry, relating to events in the 1940s. Currently translating a Vietnamese novel into English based on the political events in the 1940s in Vietnam.
- Legal fields: commercial law, real estate, patents, birth/marriage/divorce certificates as well as work references,French-English documents on commercial transactions, real estate, and mining engineering in Morocco.
Daily output: 2500-3500 words; >4000 words if using Trados with fuzzy oor 100% matches.
Special skills:
- Typesetting mathematical symbols, equations, chemical/molecular structures.
-Expertise in pharmaceutical/medical/chemical terminology.
- Ability to read scanned and difficult-to-read documents containing Gothic characters.
- Interpreting Old Vietnamese written in special characters, transcription of audio files in English.
CAT / software tools:
-SDL Trados 2007 SP2 Suite, SDL Trados 2009 SP1, SDL Passolo 2007 and 2009 SDLX, Multiterm 2007 and 2009, Wordfast 6.0.
-Dragon Naturally Speaking.
-Adobe Reader.
- Abbyy PDF Transformer 2.0, CAD KAS PDF editor.
Testimonial:
We have just had a quarterly evaluation about your performance during last three months.

Congratulations! You are rated 5/5 based on these following criteria: translation's quality, commitment to project's deadline, technical ability, communication and attitude. It is our pleasure to work with you, a very responsive andresponsible translator with good translation quality.


We thank you for your hard work and hope that you will keep this record consistently in the near future.


Best regards,


Nga Duong | Administrative Manager, Global Resources |nga.duong@csoftintl.com
CSOFT International Ltd. | Ranked in Top 5LSPs Worldwide | ISO 9001 & 13485 Certified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 85
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to English34
French to English28
English to Vietnamese15
English8
Top general fields (PRO)
Medical32
Tech/Engineering22
Science16
Law/Patents8
Other7
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments16
Medical (general)12
Chemistry; Chem Sci/Eng11
Mathematics & Statistics4
Cosmetics, Beauty4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
French to English1
Specialty fields
Medical: Pharmaceuticals1
Other fields
Keywords: Literature, physics, chemist, humanities, mathematics, medical sciences, reliable, marketing, commercial law, IT, proofreading, social services, engineering, construction, pharmaceutical




Profile last updated
Mar 19