ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '09

Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English

Russell Keeley
Self-employed with a demanding boss!

Warwick, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 16:52 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
AccountingTourism & Travel
Science (general)Media / Multimedia
Mathematics & StatisticsIT (Information Technology)
Finance (general)Economics
Cinema, Film, TV, DramaComputers (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 8, Questions asked: 27
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (University of Leeds)
Spanish to English (University of Leeds)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
About me
  • 11 years of experience in Spanish with one year spent living and studying in Spain.

  • 8 years of experience in Portuguese with two years spent living and working in Brazil.

  • MA in Applied Translation Studies (Portuguese and Spanish to English) from the University of Leeds, England.
    Achieved distinctions for my Portuguese to English and Spanish to English final translation projects, with the mark for the Portuguese translation being the highest awarded to anyone during the MA.

  • BSc in Mathematics with European Studies (Spanish) from the University of Sussex, England.
    1st Class Honours.

  • TRADOS Level 3 Certified (click here to view certificate).

  • Associate of the Institute of Translation & Interpreting

  • As a trained mathematician with professional experience in the finance/accounting sector, I'm your man for any technical projects involving maths in any of its applications (statistics, economics, finance, accounting, IT, data processing, cryptography, etc.).

  • I have produced many translations of scripts and proposals for film and television projects. Helping up and coming and talented filmmakers get international exposure is one of my hobbies!

  • I have been practising the Brazilian martial art of Capoeira for over 7 years now and am well versed in the culture and history that surrounds it, so would be an excellent choice for any projects in this area.

  • I also write a blog about all things Brazilian called Brasil Por Olhos Claros :: Brazil Through Light Eyes.
Keywords: spanish, portuguese, film, cinema, television, script, documentary, proposal, maths, mathematics, statistics, applied mathematics, applied maths, finance, accounting, banking, economics, econometrics, IT, computers, internet, data processing, data mining, crytpography, capoeira, espanhol, português, filme, cinema, televisão, roteiro, documentário, proposta, matemática, estatística, matemática aplicada, finanças, contabilidade, negócio bancário, economia, econometria, informática, computadores, internet, processamento de dados, mineração de dados, criptografia, capoeira, español, portugués, pelicula, cine, televisión, guión, documental, propuesta, matemáticas, estadística, matemáticas aplicadas, finanzas, contabilidad, banca, economía, econometría, informática, ordenadores, internet, procesamiento de datos, minería de datos, criptografia, capoeira


Profile last updated
Jun 7, 2011



More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs