Member since Jun '07 Working languages: English to Russian | |  Vadim Poguliaev SME in IT and Telecommunications Moscow, Moskva, Russian Federation Local time: 00:09 MSK (GMT+3)
Native in: Russian | | |
Native Russian speaker with Cambridge Certificate in Advanced English, professional translator and engineer, specialized almost solely in IT and telecom. Over 6 years of industry experience as translator, editor, language lead and project manager. | Freelancer, Verified member This translator is helping to localize ProZ.com into Russian | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Telecom(munications) | Internet, e-Commerce | | Electronics / Elect Eng | IT (Information Technology) | | Media / Multimedia | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers (general) | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Printing & Publishing | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Engineering (general) | SAP | | Manufacturing | Automation & Robotics | | Science (general) | Management | | Engineering: Industrial | Business/Commerce (general) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Astronomy & Space | | Aerospace / Aviation / Space | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Advertising / Public Relations |
More Less | | Questions answered: 1619, Questions asked: 0 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 4055 | 10 projects entered 10 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 127000 words Completed: May 2007 Languages: English to Russian | Translation of support articles for the leader of networking industry
Expert-level knowledgebase articles, covering security, routing protocols, VoIP, access points, interface cards, etc.
Telecom(munications), IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | positive Jonckers Translation & Engineering: No comment. | Translation Volume: 3700 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Russian | Telecom marketing paper
Marketing paper, describing carrier-grade transport solutions.
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology), Telecom(munications) | positive Yuri Geifman: No comment. | Translation Volume: 140000 words Completed: Nov 2007 Languages: English to Russian | 140k training course - advanced routing, wireless networking, WAN design etc
Very large project, including translation of 140k courseware for network administrators, editing of another 200k, as well as some LL tasks. Topics covered: advanced routing, wireless networking, WAN design, protocols for redundant networking, information security, IPv6, NAT and PAT, Frame Relay and more.
Telecom(munications), IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks | positive : No comment. | Translation Volume: 4500 days Completed: Dec 2007 Languages: English to Russian | Three telecom marketing papers
Marketing papers of leading telco solutions provider - WiMAX deployment, services for carriers etc.
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology), Telecom(munications) | positive Claire Martinez: Vadim has completed several projects for thebigword, we have had no issues with quality and I would not hesitate to use or recommend his services again | Translation Volume: 7000 words Completed: Apr 2007 Languages: English to Russian | Localization of Firefox application for Nokia smartphones
7k localization of mobile browser application
IT (Information Technology), Computers: Software | positive Unlisted : Good style, profound knowledge of modern technologies | Translation Volume: 10000 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Russian | Training presentations
Administrator and operator training — deployment and operation of VoIP equipment
Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology), Telecom(munications) | positive Palex Languages & Software: good job! | Translation Volume: 60000 words Completed: Mar 2007 Languages: English to Russian | 60k words translation of administrator's guide
Guide for system administrators, covering the use of Citrix Presentation Server (presentation server for thin client deployment).
IT (Information Technology) | positive SDL Russia: Good job! | Translation Volume: 10000 words Completed: May 2007 Languages: English to Russian | Urgent (10k in 3 days) translation of Sun marketing papers
High level marketing papers, describing Sun startegies for information security, storage, data classification etc.
IT (Information Technology), Marketing / Market Research | positive SDL Russia: good job again | Translation Volume: 30000 words Completed: Jan 2007 Languages: English to Russian | Translation of HP training materials
Web training for HP support professionals
Printing & Publishing, IT (Information Technology), Computers: Hardware | positive Unlisted : No comment. | Translation Volume: 35000 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Russian | Localization of 35k software using Alchemy Catalyst
Localization of the client software for Citrix Presentation Server (thin client enviroment).
IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks, Computers: Software | positive Unlisted : ty |
More Less | Sample translations submitted: 1English to Russian: Data security Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English COver Story
go further AND YOUR BUSINESS WILL REAP THE BENEFITS.
Learn how revisiting data classification can deliver big value, with a small investment for your growing enterprise.
Data classification is not a new concept.
Most companies at one time or another have attempted to impose order on the data they create.
The problem is, most attempts at data classification don’t go deep enough.
To truly be effective, data classification needs to encompass the entire data environment — it must address the “forest” as well as the “trees” —and it should be established from the start as a continuous, never-ending process.
That’s the only way to deal with a data environment that never stops growing.
Enterprises have an incredibly complex data environment.
New files, new applications, and new data types come on the scene frequently, often abruptly.
The value of data changes constantly based on its age or how frequently it’s accessed.
Access rights change continuously as data users change jobs or leave the company.
Each day seems to bring new security threats, new compliance issues, new regulatory requirements, new business initiatives — and possible “CNN moments.”
Through it all, IT departments face constant, relentless pressure to do more with less — more data availability and more security; less time, less budget, and less manpower.
In this evolving landscape, it’s crucial that a storage solution be able to handle current data loads while accommodating any new data and applications that come along tomorrow.
Data classification is the key. | Translation - Russian ТЕМА ВЫПУСКА
СДЕЛАЙТЕ ШАГ ВПЕРЕД И ВАШ БИЗНЕС ПОЖНЕТ ПЛОДЫ.
Узнайте о том, как повторная классификация данных может принести значительную пользу вашему растущему предприятию при минимальных вложениях.
Концепция классификации данных не нова.
Большинство компаний, в тот или иной момент, предпринимали попытки упорядочить создаваемые данные.
Проблема в том, что большинству попыток не хватает глубины.
Чтобы быть по-настоящему эффективной, классификация должна охватывать всю информационную среду — как "лес", так и "деревья" — и с самого начала организовываться как постоянный и непрерывный процесс.
Это единственный способ решить проблему непрерывного роста информационных сред.
Предприятия владеют невероятно сложными информационными средами.
Новые файлы, новые приложения и новые типы данных появляются часто, и, как правило, неожиданно.
Ценность данных меняется постоянно в зависимости от их возраста и частоты обращений.
Права доступа также меняются непрерывно, по мере того как пользователи меняют должности или покидают компанию.
Новые угрозы безопасности, проблемы соответствия нормативам, законодательные требования и новые инициативы бизнеса, а также потенциальные "моменты CNN", появляются каждый день.
На фоне всего этого, ИТ-отделы находятся под постоянным давлением — от них требуют делать больше при меньших ресурсах: более строгие требования к доступности и безопасности данных, меньше времени, бюджетных средств и человеческих ресурсов.
В условиях этого меняющегося ландшафта необходимо, чтобы решение по хранению данных могло поддерживать текущую нагрузку и, в то же время, принимать новые данные и приложения, которые появятся в будущем.
Ключ к этому — классификация данных. |
More Less | | Microsoft terms, Misc Bus, Misc tech, VP IT | | OTHER-Linguistic Centre LINGUA | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2007. | | English to Russian (Cambridge Certificate in Advanced English) | | ATA | | ProZ.com Russian Localization Team | | Catalyst, DejaVu, Helium, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.linkedin.com/in/vpoguliaev | | English (PDF) | | Conference attended | | Vadim Poguliaev endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Contact email: vadim.poguliaev@gmail.com
Contact phone: +7 903 238-6156
SUMMARY
I have worked in localization industry for 6 years by now, occupying various production-related positions (translator, editor, language lead, project manager) in leading Russian localization company and provisioning fee-based translation and localization services to agencies and direct clients of all sizes. My expertize lies within the areas of information technology, telecommunications, software localization and technical marketing, but I can handle projects in majority of related subjects, such as eLearning or computer hardware. My translation creed can be summarized by three simple words — deadline (no violations since 2003 and counting), specialization (extensive knowledge of the subject, backed up by high-value technical education, and hands-on experience in IT Operations) and perfection (no compromise). Of course they are equally important and treated as such. The bottom line is quite marked — long record of satisfied customers.
EDUCATION
Engineer degree in Radiotechnics, Cambridge Certificate in Advanced English (CAE)
SELECT END CUSTOMERS
- Microsoft
- Cisco Systems
- EMC
- Network Appliance
- Nortel
- Sun Microsystems
- Hewlett Packard
- Citrix Systems
- Avaya
- Adobe Systems
- Symbol Technologies
- Nokia
- Motorola
- Hitachi
- Fujitsu Siemens
- Ask Jeeves
MISCELLANEOUS
RATE POLICY
Depending on urgency and compexity, per-word rate for your translation job may be anywhere between 0.07 EU and 0.15 EU, please provide text sample for more precise quote. Volume-based discounts may apply, as well as special rates for special customers.
REFERENCES (you can also browse my WWA page)
“I've been working with Vadim for over 2 years now. I can recommend him as an excellent translator in the field of information technology. He's managed to consistently deliver quality materials ordered for by the world's leading IT companies - ever without fail. His expertise also includes localization engineering techniques - I would say he is able to handle almost any localization project from the ground up.”
Dmitry Shulga, Senior Translator, SDL International
“Vadim was easy to work with, has very good communication skills, always delivered on time and provided good quality.”
Top qualities: Great Results, Good Value, On Time
Véronique Huyghebaert, Senior Project Manager, Jonckers Translation and Engineering
“I have worked with Vadim on huge localization account into Russian. He was my main PM contact and also LL for this account. The cooperation with him was excellent as he is flexible, responsible and he has a very good IT background.”
Peter Foldy, Project Manager, Lionbridge Technologies
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 10 | | With client feedback | 10 | | Corroborated | 10 | | | 100% positive (10 entries) | positive | 10 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 10 | | | Language pairs | | English to Russian | 10 | | | Specialty fields | | IT (Information Technology) | 10 | | Computers: Systems, Networks | 6 | | Telecom(munications) | 5 | | Computers: Software | 2 | | Computers: Hardware | 1 | | Marketing / Market Research | 1 | | Printing & Publishing | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: english russian translation, software localization, telco, information technology, online help, review, QA, microsoft, LocStudio, translation, localization, marketing, data sheets, web site localization, translator, telecom, localizer, cisco, citrix, EMC, SDLX, oracle, trados, HP, translator from english into russian, printing, publishing, IT and telecommunications, catalyst, alchemy catalyst, passolo, IT, networking, storage systems, russian translator, translation services, translation memory, TM, microsoft localization studio, microsoft helium, microsoft operations manager, microsoft technet, motorola, SQL, symbol, development, busines processes, SAN, NAS, citrix presentation server, citrix web interface, nokia, elearning, english-russian translator, переводчик, локализация, ИТ, связь, традос, телекоммуникации, DTP, сети, CCNA, CCNP, маршрутизаторы, EN-RU, английский, информационные технологии, телекоммуникации, локализация программного обеспечения, перевод веб-сайтов, концентраторы, ПО, брандмауэры, майкрософт, допечатная подготовка, translation from english into russian
Profile last updated Oct 14 |