Member since Oct '07 Working languages: English to French German to French Spanish to French Italian to French |  notedutraducteur, un service SyllaDesign - Mélanie Sylla Accurate, quick and flexible Nancy, Lorraine, France Local time: 21:59 CEST (GMT+2)
Native in: French | | |
Reliable, quick, high-quality translation, localisation and proofreading | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management | | Specializes in: | | International Org/Dev/Coop | Advertising / Public Relations | | Marketing / Market Research | Energy / Power Generation | | Journalism | Tourism & Travel | | Business/Commerce (general) | IT (Information Technology) | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) |
| Also works in: | | Internet, e-Commerce | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | General / Conversation / Greetings / Letters | Genealogy | | Human Resources | Poetry & Literature | | Management | Media / Multimedia | | Mining & Minerals / Gems | Sports / Fitness / Recreation | | Telecom(munications) | Textiles / Clothing / Fashion | | Zoology | Names (personal, company) | | Furniture / Household Appliances | Food & Dairy | | Esoteric practices | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Botany | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Environment & Ecology | Engineering (general) | | Education / Pedagogy |
More Less | | Wire transfer, Visa | | <3 employees | | 2006 | Sample translations submitted: 1 English to French: Business project General field: Marketing | Source text - English
Does your international network have the structure to support investors’ creativity and needs?
XXX shall be a professional network that enhances international co-operation and synergy among tax, accounting, audit and financial (TAAF) qualified professionals to support their advisory practices at an international level.
As an XXX Professional Member, you or your advisory group can:
- provide your national expertise in the TAAF industry to international investors and clients referred by XXX Professional Members in other countries,
- rely on the expertise of XXX professionals in other countries to support your investors and clients at an international level.
As an XXX Professional Member, you or your advisory group can combine your national expertise with international TAAF expertise in order to provide specific long-term solutions and consultation to companies and individuals seeking to enhance their market position and their investments portfolio at an international level.
As an XXX Professional Member, you or your advisory group can promote and facilitate trade relations and investments between your country and other European countries as well as overseas markets.
Each XXX Professional Member will participate by providing reliable and comprehensive assistance and consultation based on his or her national expertise and key areas of involvement.
Each XXX Professional Member will assist in setting up a global network reflecting unparalleled knowledge from countries around the world in order to generate exceptional value and enhance services provided.
One XXX Professional Member per country will serve as a representative in order to manage projects, support the endeavours of XXX professionals in his or her country and communicate with professionals around the world, thereby maximising the co-operation benefits of each Professional Member. | Translation - French
La structure de votre réseau professionnel vous permet-elle de répondre aux besoins et à la créativité de vos investisseurs ?
XXX sera un réseau professionnel améliorant la synergie et la coopération internationales entre professionnels qualifiés dans les domaines des impôts, de la comptabilité, de l’audit et de la finance (ICAF) et leur permettant de développer leurs activités de conseil à un niveau international.
En tant que Membre professionnel XXX, votre groupe consultatif ou vous-même pouvez :
- offrir votre compétence nationale dans le secteur ICAF à des investisseurs et à des clients internationaux soumis par des Membres professionnels XXX d’autres pays ;
- compter sur la compétence de professionnels XXX établis dans d’autres pays pour accompagner vos investisseurs et vos clients à un niveau international.
En tant que Membre professionnel XXX, votre groupe consultatif ou vous-même pouvez associer votre compétence nationale à l’expertise internationale dans le secteur ICAF de manière à proposer des conseils et des solutions spécifiques à long terme à des entreprises et à des individus désireux d’accroître leur position sur le marché et leur portefeuille à un niveau international.
En tant que Membre professionnel XXX, votre groupe consultatif ou vous-même pouvez promouvoir et favoriser les relations commerciales et les investissements entre votre pays et les autres pays européens, ainsi que les marchés d’outre-mer.
Chaque Membre professionnel XXX participera en offrant une assistance complète et fiable fondée sur sa compétence nationale et ses domaines d’implication clefs.
Chaque Membre professionnel XXX collaborera en mettant en place un réseau global de compétences novatrices issues de tous les pays du monde, de manière à améliorer les services proposés et à offrir une qualité exceptionnelle.
Un Membre professionnel XXX par pays aura une fonction de représentant et gérera les projets, soutiendra les efforts des professionnels XXX de son pays et jouera le rôle de contact avec les professionnels étrangers, maximisant les avantages liés à la coopération pour tous les Membres professionnels. | More Less | | SDL Certified | | Offers job opportunities for freelancers | | Master's degree - ETI, Geneva | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Oct 2007. | English to French (ETI (Switzerland), verified) Spanish to French (ETI (Switzerland), verified) Italian to French (ETI (Switzerland), verified) German to French (ASTTI) English to French (ASTTI)
Italian to French (ASTTI) Spanish to French (ASTTI)
|
More Less | | ASTTI, IAPTI | | Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, MultiTerm, Poedit, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.notedutraducteur.com | | notedutraducteur, un service SyllaDesign | SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators Make your résumé stand out to agency clients [download] European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients [download] Web writing for translators [download] | | notedutraducteur, un service SyllaDesign endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Traduttore, traditore ?
This ancient Italian saying summarizes the way translators have often been seen: literally "translator, traitor". It’s not mere wordplay: the saying also reveals the great importance of the translator's role, and why it is essential to call in a professional, if you do not want to be betrayed!
Translating a text is not just switching words from one language to another: it means expressing the meaning of a text according to different rules and constraints. And, of course, without the reader noticing the text he or she is reading is actually a translation, which explains why professional translators exclusively translate into their mother tongue.
My mother tongue is French and I have a translation degree from the leading Translation School in Switzerland (ETI, University of Geneva). I translate all types of texts from English, German, Italian and Spanish into French.
I am also available for proofreading and localisation. I received my training as a professional proofreader at the Paris Centre d'Ecriture et de Communication (Paris Center for Writing and Communication). I am therefore able to pick up the slightest irregularity and provide you with a text free of any misprints, errata or typos.
Find more about me on my website! |
| Keywords: traduction, translation, traducción, traduzione, marketing, traduction littéraire, traduction technique, technical translation, Deutsch, français, italiano, espanol, English, German, Italian, Spanish, litterary translation, master in translation, ETI, localisation, localizazzione, proofreading, Localisierung, Übersetzung, Überprüfung, Korrektur, tourisme, tourism, revisione, correzione, revisión, corrección, localización, freelancer, traducteur, SEO optimized, freelance, notedutraducteur, SyllaDesign, correction, rédaction, optimisation, référencement
Profile last updated Mar 28 |