Working languages: Italian (monolingual)English to ItalianFrench to Italian Italian to EnglishItalian to FrenchFrench to English | Lucia Fusco Dentro le parole NA Local time: 06:45 GMT (GMT+0)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Computers: Software | | Energy / Power Generation | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Music | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Agriculture | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Linguistics | | Poetry & Literature | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Printing & Publishing | Real Estate | | Science (general) | Sports / Fitness / Recreation | | Surveying | Telecom(munications) | | Transport / Transportation / Shipping | Idioms / Maxims / Sayings | | History | Government / Politics | | Anthropology | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Cosmetics, Beauty | Economics | | Environment & Ecology | Food & Dairy | | Forestry / Wood / Timber | Furniture / Household Appliances | | Geography | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | Questions answered: 4, Questions asked: 23 | Sample translations submitted: 2 | English to Italian: translation test | Source text - English
De-Icing Function
* When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.
* After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
Heating Efficiency
* The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.
* If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
How to Adjust the Air Flow Direction
Press the SWING button on the remote control once.
* The vertical adjustment louver will change its angle continuously within the range shown in the diagram.
Press the SWING button again when the vertical adjustment louver is at the desired position. The louver will stop moving when the button is pressed
| Translation - Italian
| English to Italian: medical reseach about onco-ematology studies for elderly patients General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - English Objectives:
The present project will involve 500 onco-hematologists across several European countries. The main goal of the project is to help clinicians cope with needs and expectations of elderly patients with blood cancers. It will allow to reappraise our therapeutic weaponry against myeloma, lymphoma and myelodysplasia focusing on how current treatments can be exploited at best in elderly subjects.
The focus will be on the following objectives:
1) to maximize the opportunity of elderly patients to access optimal treatment without being the object of age-related discrimination (ageism);
2) to understand the peculiarity of elderly subjects in terms of toxicity profile of current therapeutic regimens to ensure successful treatment delivery to the majority of patients;
3) to revise recent advances in the treatment elderly patients and to disseminate updated and age-adapted therapeutic algorithms, capable of maximizing treatment efficacy in these subjects.
Main tools of the projects will be:
- a survey performed across several European countries;
- evaluation and discussion of scientific literature and clinical cases;
- development of a dedicated website www.elderlybloodcancer.com including archival library, collection of useful links and a selection of practical tools useful for the everyday management of elderly patients with Myeloma, Lymphoma and Myelodysplastic Syndromes
| Translation - Italian Obiettivi:
Il presente progetto coinvolgerà 500 onco-ematologi in diversi stati europei. Lo scopo principale del progetto è di aiutare i medici ad affrontare i bisogni e le aspettative dei pazienti anziani con tumori al sangue. Esso permetterà di rivalutare il nostro armamento terapeutico contro il mieloma, il linfoma e la mielodisplasia concentrandosi sul come i trattamenti attuali possano essere sfruttati al meglio sui soggetti anziani.
L'attenzione si concentrerà sui seguenti obiettivi:
1) massimizzare l'opportunità dei pazienti anziani di accedere a trattamenti ottimali senza divenire oggetto di discriminazione per raggiunti limiti di età;
2) comprendere la particolarità dei pazienti anziani in termini di tossicità del profilo delle cure terapeutiche attuali in modo da assicurare la riuscita del trattamento nella maggior parte dei pazienti;
3) Rivedere i progressi recenti nell’ambito delle cure sui pazienti anziani e divulgare algoritmi terapeutici aggiornati e adattati all'età, in grado di massimizzare l'efficacia della terapia su questi soggetti.
Gli strumenti principali di questo progetto saranno:
- un sondaggio effettuato in diversi stati europei;
- valutazione e discussione di materiale scientifico e casi clinici;
- sviluppo di un sito internet dedicato www.elderlybloodcancer.com che comprende una raccolta di documenti, una collezione di collegamenti utili e una selezione di strumenti pratici per la gestione quotidiana dei pazienti anziani con Mieloma, Linfoma e Sindrome Mielodisplastica.
| More Less | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2007. | | N/A | English to Italian () French to Italian () | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | 10 forum posts | | CV will be submitted upon request | | About me 2009:Freelance translator and project manager in the translation industry.
Translation/Interpreting
Specialized in foreign languages (English, French with a diploma as foreign languages correspondent),
lives and works in Milan- Italy before moving to United Kingdom (West Yorkshire) to continue her career as translator and Interpreter both for private companies and government bodies.
Her experience focuses on marketing, commercial and financial translation,web sites/software localisation and SEO, as well as media (copywriting,subtitling,
shows scripts, adverstisements scripts translations).
With more than 10 years of experience she also gained a wide experience as language teacher and successfully run her own private school in Italy for several years.
Some of the clients: Warner Bros, Procter&Gamble,Job Centre plus, HTC Phones,Texas Instruments, Tom Tom navigation systems, Spyware Terminator and many others.
In her spare time she enjoys music, sculpture and Internet.
I use trados and main PC software packages.
My language pairs
SOURCE TARGET
english italian
french italian
italian english
italian french
french english
english french
Kind Regards,
Lucia Fusco
mobile (0044) 07717180762 begin_of_the_skype_highlighting (0044) 07717180762 end_of_the_skype_highlighting
my email and msn add: lucia_fusco@hotmail.com
my skype: lucia.fusco
|
| Keywords: Italian mother tongue, Italian, French, English, Media, Copywriter, Advertising, software, localization, events, scripts, creative, commercial, tourism, conference interpreter, interviews, live interpreter, phone interpreter, surveys, subtitler, transcription, marketing, products, manual, technical, import, export, project, manager, dtp, dtp qa, editing, Italy, native Italian, bilingual, Yorkshire, Leeds, Huddersfield, Manchester, trados, project manager, dtp qa, writer, article, blog, web site, on line, search engine, optimization, seo, technical, e-learning, prompts, voice over, Italian accent, food blog, creative content, marketing, internet, localization, voice recording, voice prompts, subtitling, Native Italian translator based in UK, United Kingdom, Italian mothertongue, freelance interpreter, government interpreter, Job centre plus Interpreter, contacts, instructions, market research, survey, surveys, telephone interpreting, certificate, marriage, birth, diploma, court, courts, insurance, accountant, solicitor, traduttore, interprete, italiano, international, event manager
Profile last updated Nov 11, 2010 |