Working languages: German to Portuguese English to Portuguese | | Maria Folque Knowledge and experience Porto, Porto, Portugal Local time: 03:23 WET (GMT+0)
Native in: Portuguese | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Electronics / Elect Eng | Law (general) | | Marketing / Market Research | Telecom(munications) | | Law: Contract(s) | Automotive / Cars & Trucks |
| Also works in: | | Tourism & Travel | Human Resources | | Cosmetics, Beauty | Automation & Robotics | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Mechanics / Mech Engineering | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Economics | Energy / Power Generation | | Transport / Transportation / Shipping | Management | | Medical (general) | IT (Information Technology) | | Computers (general) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks |
More Less | German to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour | | Questions answered: 77, Questions asked: 0 Easy / 223 PRO, PRO-level points: 155 | | Visa, MasterCard, Discovery, American Express | Sample translations submitted: 1| Portuguese to German: Carta Rogatória | Source text - Portuguese Solicita-se assim às autoridades judiciárias competentes que se proceda à notificação da(s) pessoa(s) abaixo indicada(s), para todo o conteúdo seguinte:
De todo o conteúdo da acusação proferida nos autos acima referenciados, nos termos do art.º 283.º do Código de Processo Penal, de que se junta fotocópia e que dispõe(m) do prazo de VINTE DIAS, contados a partir da data da notificação e nos termos do disposto no art.º 287.º do mesmo diploma, para requerer(em), caso queira(m), a abertura da INSTRUÇÃO.
| Translation - German Wir bitten die zuständigen Justizbehörden um Zustellung nachfolgender Akten an die unten bezeichnete(n) Person(en), insbesondere Kenntnissetzung über:
Den vollständigen Inhalt der Anklage gemäß Art. 283 CPP (portugiesische Zivilprozessordnung), die in oben genanntem Verfahren erhoben wurde und von der eine Kopie beigefügt ist und die gemäß Art. 287 desselben Gesetzestextes eine First von ZWANZIG TAGEN ab Zustellung festlegt, in der Sie die Eröffnung einer UNTERSUCHUNG beantragen können, sofern Sie dies wünschen.
|
More Less | | OTHER-ISLA-Lisbon-Portugal - Diploma in -technical German/English translation | | Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2007. Became a member: Oct 2007. | | N/A | German to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) German to Portuguese (ISLA- Escola Superior de Tradutores e Intépretes,) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS freelance 5.5, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (DOC) | | Maria Folque endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I'm a FREELANCER for 19 years.
I work as a freelance translator since 1990.
My work languages are German and English.
My native language is Portuguese.
I've finished my studies in 1972 at I.S.L.A.-Instituto Superior de Línguas e Administração - in Lisbon.
Also:
German language course at Goethe Institut in Porto/Portugal and Germany.
Back to translation in 1990.
(from 1974 to 1990 I've looked after my family).
I translate technical texts, working for excellent companies and translation agencies
Main specialization areas:
Mechanichs/Engineering
Electric/Electronics
Automotive industry
Industrial machinery
Technical reports
Instruction manuals
Waste Treatment
Also:
Marketing
Business
Law
Legal documents
Contracts
Balance sheets
Cosmetic (German LR Magazin)
Solar energy
How to CONTACT me :
NEW Phone Nr.: ++ 351 281 957 009
Mobile: ++ 351 914 937 996
Email: doresfolque@sapo.pt
dores.folque@gmail.com
skype: doresfolque
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: portuguese translator German Portuguese German European Portuguese translator
Übersetzungen deutsch-portugiesisch Fachübersetzung
Übersetzungen europäisches Portugiesisch traducción traductora Alemán traductora Portugués europeo Tradução Alemão Português europeu Automotive industry
Industrial machinery
Tech /Engineering
Operating Instrucions
Waste Treatment
Electronics
Marketing
Business
Law
Legal documents
Contracts
Balance sheets
Technical reports
Cosmetic
Solar energy
Automobilindustrie, Verträge, Abschlussbilanz, technische Berichte, technische Anlagen und Maschinen, Betriebsanleitungen, Elektronik, Wärmepumpen.
This profile has received 392 visits in the last month, from a total of 187 visitors
Profile last updated Aug 15 |