ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '02

Working languages:
Italian to English

Sarah Ferrara
MA MCIL Dip Trans IOL (it>en)

Italy
Local time: 05:48 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: madrelingua.it (Sarah Ferrara)
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsReal Estate
Law: Patents, Trademarks, CopyrightInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Construction / Civil Engineering
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
ArchitectureJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 251, Questions answered: 142, Questions asked: 183
Glossaries Ceramics, IT
Translation education Master's degree - Bristol University, UK
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Sep 2002.
Credentials Italian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships National Union of Journalists, International Federation of Journalists, IOL
Software Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request in certain circumstances.
Professional practices Sarah Ferrara endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Highly dedicated translation and copywriting professional, specialising in IT, commercial and property law. Considerable experience in ERP localization (strings and on-line help). Excellent writing and proofreading skills.

12 years full time professional experience.

I am a full member of the Chartered Institute of Linguists in the UK.
I have the Chartered Institute of Linguists' post-graduate Diploma in Translation (Italian to English) awarded with merit.
I have an MA in Translation (with distinction) from Bristol University in the UK.

Preferred areas of specialisation are:

- real estate
- IT
- law (property and commercial)
- marketing
- editorial (I have experience writing original articles in English for various magazine and apply the same writing skills and creativity to my translations).

Please note: I don't usually send out a CV unless I am applying for a salaried position.


Keywords: software localization, website translation, subtitles, copywriter, copywriting, subtitling, ERP, Enterprise Resource Planning, SAP, siti web, localizzazione software, traduzione inglese, traduzione siti web, marketing, tradurre sito web, IT, testi informatici, traduzione legale, legal translation, italian, legal documents, contracts, contratti, traduzioni legali, real estate, property law, atti notarili, atto compravendita, contratto preliminare


Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs