ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jan '03

Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
French to Ukrainian
French to Russian
Ukrainian to English

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Myron Netchypor

Ukraine
Local time: 04:01 EET (GMT+2)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member, ProZ.com Moderator
This translator helped to localize ProZ.com into Ukrainian
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareManufacturing
Computers (general)Telecom(munications)
Science (general)Mechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity Questions answered: 306, Questions asked: 21 Easy / 197 PRO, PRO-level points: 395
Glossaries en-ru, en-ukr, glossary, nor-ukr, ru-en
Translation education MA-Lviv Polytechnic University
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Ukrainian (Lviv Polytechnic University, verified)
English to Russian (Lviv Polytechnic University, verified)
Memberships N/A
TeamsUkrainian localization for ProZ.com
Software DejaVu, IBM CAT tool, Adobe Acrobat 4.0, Pagemaker 7.0, SDL, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, TransSuite2000, Wordfast
Professional practices Myron Netchypor endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

engineering, technology, telecommunication, localization, business, automotive, management, culture, education, sport, tourism, recreation, history, literature


FOR INSTANT CONTACT:
Please send me e-mail to: acier(A)starport.com.ua
e.jpgTRANSLATION EXPERIENCE:

Over 5 years experience in translation, interpretation, proofreading



SOFTWARE:
CAT tools:
SDL Trados Studio 2009 Freelance Trados 8.0 FreelanceStar
Transit XV Professional
DejaVu X ProfessionalPassolo 5.0
ASCII
Alchemy Catalyst 6.0
SDLX 2006 ProIBM Translation Manager
v6.01
Trados 7.5 Freelance
DTP, and Other Software:

QuarkXPress v5.0 Beta 1, Adobe InDesign v1.5.2, Adobe FrameMaker Plus SGML v6.0, Adobe Pagemaker 7.0, Macromedia Freehand 10.0, Adobe Illustrator 10, Adobe Photoshop 7, Adobe Acrobat 5.0


SOME OF MY TRANSLATION PROJECTS:

Samsungmobile phones manuals, localization
SonyEricssonmobile phones manuals translation, localization
ExxonMobilPPT presentations, diplomatic correspondence with Ukrainian Governmental Authorities
MustekUPS manuals, strings localization; DVD-recorder/player manuals, strings localization
Delseytechnical documentation
Peugeotbrochures, diplomatic correspondence with Ukrainian Governmental Authorities
brochures, posters
Panasonicmanuals, strings localization DVD/CD player DVD-S29,DVD Recorder DMR-ES 10, DVD Home Theater System, SC-HT930/HT880, SD Audio Player SV-SD100V, SD Stereo System SC-PM71 SD, digital dictaphones RR-US360, RR-US361 etc.
Canonbrochures, press-releases, marketing texts, manuals, features
PrintersBJi70, BJi850, BJi950, BJi320, LBP1120, PIXMA iP1500, iP2000, iP3000, iP4000R, iP5000, iP6000, iP8500, SELPHY DS700, etc.
ScannersCanoscan5000/8000, Lide50, Canoscan 9900F
MFPiR2200i, iR3320, iRC3100, iR6800, etc.
CamerasPrima Super150, 180Date; Power Shot A75, A85, A95, A400, A520, S70, G6; EOS 20D, EOS 300X, EOS1s, MarkII; Ixus 30, 40, i5, etc.
LensEF 16-35 f/2.8L, EF 17-40 f/4.0L USM, EF 24-70 f/2.8L USM, EF 28-105 f/3.5-4.5 II USM, EF 28-105 f/4.0-5.6, EF 28-200 f/3.5-5.6, EF 28-200 f/3.5-5.6 USM, EF 28-90 f/4.0-5.6, EF 28-90 f/4.0-5.6 USM, EF 400 f/4.0 DO IS USM, etc.
Binoculars12x36 IS II
Video camerasMVX 20i, MVX 200, MVX 200i, MVX 30i, MVX 35i, MVX 350i, MV 800, MV 830, etc.
FlashesMacro Twin Lite MT- 24 EX, Speedlite 580EX
Olympusmanuals, features
Digital camerasFE-120/X-700, FE110/X-705, Stylus mju 600, SP-500 UZ, SP-310/350, FE-130, FE-140, FE-150, FE-160, Stylus mju 700
PrintersDigital Photoprinter P11
INTERPRETATION EXPERIENCE:


Interpretation at European Youth TAIZE meetings

March - April 2002 a long-term interpreter for OSCE (Organization on Security and Cooperation in Europe)

September - November 2004 a long-term interpreter for OSCE (Lviv )
November - December 2004 assistant and a short term interpreter for OSCE (Truskavets, Turka, Lviv, Sokal)

JOURNALISM:


January 2001 - July 2002 (journalist/feature-writer, Polish magazine "Spojrzenia", Lublin)

August 2002 - present - freelance translator

HARDWARE:


HP Pavilion dv9000, 4GB RAM, 320 GB HDD, CPU Intel Core 2 Duo 2.5 GHz
Macbook Intel Core Duo 1.83ГГц Mac OS X 10.4 Tiger

INTERNET CONNECTION:


ADSL Internet Connection

AVAILABILITY&OUTPUT:


I am a full-time freelance translator, and I am available 12 hours a day throughout the week.
My daily translation output is up to 2500 words, depending on complexity, the kind of the text etc.





Thank you for visiting my profile!


Keywords: automotive, technology, electrical engineering, Mac, Macintosh, Mac OS X, Macbook Windows XP, mechanical, telecommunication, localization, localize, mobile phones, scanner, printer, camera, digital camera, lens, DVD, Home Theater System, DVD-player, DVD-recorder, engineering, metallurgical engineering, machine-building, machinery construction, technical translation, manual, software manual, hardware manual, instruction, instructions, guide, quick start guide, programs guide, printer, computer, scanner, localization, business, transport, transportation, economics, studing, language, law, jurisdical, diplomatic, oil, gas, presentation, diplomatic, computers, correspondence, travel, literature, science, sport, tourism, travel, education, culture, marketing texts, marketing text, marketing



Profile last updated
Oct 15