Member since Oct '07 Working languages: French to RussianEnglish to RussianRussian to FrenchSpanish to FrenchSpanish to Russian English to FrenchPortuguese to FrenchPortuguese to Russian | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Yana Deni Translating sense, not words Quebec, Canada Local time: 07:41 EST (GMT-5)
Native in: Russian  , French | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing | | Specializes in: | | Other | Computers (general) | | Engineering (general) | Computers: Software | | Mechanics / Mech Engineering | Computers: Systems, Networks |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Electronics / Elect Eng | | Science (general) | Petroleum Eng/Sci | | Metallurgy / Casting | Engineering: Industrial | | Computers: Hardware | Manufacturing | | Furniture / Household Appliances | Art, Arts & Crafts, Painting | | Automation & Robotics | IT (Information Technology) | | Government / Politics | Architecture | | General / Conversation / Greetings / Letters | Telecom(munications) |
More Less | | Questions answered: 632, Questions asked: 11 Easy / 823 PRO, PRO-level points: 1021 | 3 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Interesting job. Pleasant communication. Fast payment. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Efficient communication. Fast payment. | ... | | Hidden | Hidden | 1 | Very nervous and harrassing client. Takes a huge amount of time arguing about the work process of a tiny project. Pays peanuts. Refuses to pay proofreading of other translator's work. Never again! | ... |
More Less | Sample translations submitted: 5English to Russian: Excellence, a fertile breeding ground General field: Marketing Detailed field: Agriculture | Source text - English EXCELLENCE, A FERTILE BREEDING GROUND
An industry truly on the cutting edge, the agrifood sector feeds Québec’s economic growth.
Industry realities are a far cry from the folkloric images of days past.Today, advanced know-how, state-of-the-art technologies, and modern professionalism are the watchwords of the Québec agrifood industry. Whether in agriculture, where sustainable development is the norm, or in the thriving processing sector, Québec is looking toward the future.
STRENGTHS
The agrifood industry plays a leading role in the Québec economy. A veritable economic powerhouse, food processing accounts for 11% of GDP, 14% of deliveries, and 13% of manufacturing jobs. Together with transportation equipment, chemical products, and metal processing, agrifood is one of the largest industries in the Québec economy.
Added value, innovation, and quality are the three cornerstones of the agrifood sector. All businesses subscribe to these key principles, including the SMEs that have reenergized the sector. Moreover, Québec’s expertise in the areas of food safety and hygiene has made it a leader recognized virtually worldwide.
Québec products are highly diverse, and the list of those that have earned international acclaim continues to grow.
Pork, milk-fed veal, fine cheeses, maple products, cranberries, and fruit juices are among the products that have garnered Québec a prime spot on the world stage in the food and drink industry.
The milk product production and processing sector—an area where Québec innovation and productivity are particularly renowned—accounts for 21% of all food and drink manufacturing sales.There is a strong focus on R&D activities, some of which have led to the development of high-valued-added products, such as milk fractions and nutraceuticals. | Translation - Russian ПЛОДОРОДНАЯ ПОЧВА ДЛЯ ПЕРЕДОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
Передовые технологии агропищевой промышленности стимулируют экономический рост Квебека.
Современные реалии квебекского агропрома не имеют ничего общего с пасторальными картинами из прошлого. Ключевыми понятиями современного агропищевого сектора Квебека являются инновации, современные технологии и профессионализм. И в сельском хозяйстве, где устойчивое развитие стало нормой, и в процветающей перерабатывающей отрасли промышленности Квебек применяет только самые последние технологии.
СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ
Агропищевая отрасль промышленности является одним из приоритетов в экономике Квебека. Пищевая промышленность может считаться настоящим двигателем экономики, поскольку она вырабатывает 13% от ВВП. На эту отрасль приходится 13% всей рабочей силы, занятой на производстве, и 13% всех транспортных перевозок. Агропищевая промышленность - одна из важнейших отраслей в экономике Квебека. Она стоит в одном ряду с металлообработкой, производством транспортного оборудования и химической промышленностью.
Добавленная стоимость, инновации и качество являются тремя столпами агропищевого сектора. Деятельность всех компаний, включая малые и средние предприятия, которые вдохнули вторую жизнь в этот сектор, опирается на эти ключевые принципы. К этому добавляются знания и опыт квебекских экспертов в сфере безопасности пищевых продуктов и санитарном контроле, что обеспечило провинции лидирующее положение в данных областях.
Продукция Квебека отличается разнообразием, и обширный перечень продуктов питания, которые обеспечили Квебеку международное признание, продолжает расти. Свинина, молочная телятина, деликатесные сыры, продукты из кленового сиропа, клюква и фруктовые соки - это только небольшой пример списка продуктов, которые вышли на мировой рынок и обеспечили Квебеку почётное место среди мировых производителей продуктов питания и напитков.
В области производства и переработки молочных продуктов, которая приносит 20% дохода от всех продаж в пищевой отрасли, инновационные технологии и производительность квебекских предприятий известны далеко за пределами провинции. Большое внимание уделяется научно-исследовательским процессам, благодаря которым удалось разработать новые виды продукции с высоким уровнем добавленной стоимости, такие как молочные фракции и нутрицевтики. | English to Russian: The knowledge economy—a market with a bright future General field: Marketing Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English THE KNOWLEDGE ECONOMY—A MARKET WITH A BRIGHT FUTURE
Many of the world’s top information technology firms have set up shop in Québec. Is this a sign of exceptional creativity?
Information and communication technologies have found fertile ground in Québec, growing and developing faster and earlier here than elsewhere. Industry pioneer Bell-Northern Research developed the world’s first digital telephone switching system in 1976.And Québec was quick to support innovation in the promising emerging sectors of multimedia, optics/photonics, and geomatics. In recent years, Québec’s reputation has extended beyond its borders and gone global.
STRENGTHS
Telecommunications, multimedia, information technology, electronic components—Québec know-how leaves no area of this fast-changing market uncovered. The telecom sector has proven its staying power, dominating the industry with its expertise in mobile and satellite communications, fiber optics, and data transmission. Just as Québec’s vast territory fostered the rapid development of its telecommunications and geomatics industries, its multicultural population also steered it to specialize in software development and production. Language processing software is one of the best examples of this influence. Québec is home to hundreds of companies who draw on a pool of qualified and often multilingual workers to produce and adapt software for different cultures around the globe. | Translation - Russian БЛЕСТЯЩИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ
В Квебеке зародилось множество компаний в области информационных технологий. Можно ли это считать признаком творческого потенциала Квебека?
Информационные и коммуникационные технологии появились в Квебеке раньше, чем где бы то ни было, и местная благодатная конъюнктура способствовала быстрым темпам их развития. С появлением информатики, мультимедиа, оптики-фотоники и геоинформатики Квебек немедленно стал оказывать поддержку этим многообещающим областям. В последние годы авторитет Квебека в области информационных технологий стал известен во всём мире.
СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ
Квебекские разработки можно найти во всех областях этого динамично развивающегося рынка, будь то телекоммуникации, мультимедиа, информационные технологии или электроника. Сектор телекоммуникаций доказал свою живучесть, и сейчас занимает господствующее положение в отрасли благодаря накопленным знаниям и опыту в мобильной и спутниковой связи, в волоконной оптике и технологиях передачи данных. Первопроходцем в этой области стала компания Bell-Northern Research, которая в 1976 году выпустила первую в мире цифровую телефонную станцию. Необъятные просторы Квебека дали стимул быстрому развитию телекомуникаций и геоматики, а его многонациональное население предопределило специализацию в разработке программного обеспечения. Самым наглядным примером этого являются программы по языковой обработке текста. В Квебеке расположены штаб-квартиры сотен компаний, в которых работают квалифицированные сотрудники, часто говорящие на нескольких языках. Этот факт позволяет Квебеку создавать узкоспециальные программные продукты и адаптировать их для разных национальностей. | French to Russian: Haute voltige en plein ciel General field: Marketing Detailed field: Aerospace / Aviation / Space | Source text - French HAUTE VOLTIGE EN PLEIN CIEL
Montréal figure parmi les plus grands centres aérospatiaux du monde, avec Seattle et Toulouse.
L’aérospatiale québécoise, classée cinquième au monde pour son chiffre d’affaires, est sans conteste l’une des industries les mieux structurées de l’économie.
Forces
Avec environ 60 % du chiffre d’affaires total de l’industrie canadienne de l’aérospatiale, le Québec, et en particulier Montréal, où sont concentrées les activités liées à ce secteur, est dans une classe à part.
L’industrie aérospatiale québécoise s’appuie sur une main-d’œuvre hautement qualifiée et diversifiée. Son immense force vient de la présence de près d’une vingtaine de maîtres d’œuvre et d’équipementiers de classe mondiale, soutenus par 220 PME sous-traitantes ou fournisseurs de produits.
Un tel réseau de maîtres d’œuvre et d’équipementiers est unique au monde, ne serait-ce que par la diversité des domaines qu’il touche : avions commerciaux (régionaux et d’affaires), hélicoptères commerciaux, aéronefs légers, ultralégers, moteurs, simulateurs de vol, avionique, trains d’atterrissage, systèmes spatiaux et intégration de systèmes. Et c’est sans compter la gamme complète des spécialités offertes par les sous-traitants et les fournisseurs, qui vont de l’usinage de pièces aux logiciels les plus sophistiqués, en passant par le traitement de surface, les matériaux composites, le grenaillage, le prototypage rapide, l’hydraulique, l’avionique et l’électrooptique. | Translation - Russian ВЫШЕ ТОЛЬКО НЕБО
Наравне с Сиэтлом и Тулузой Монреаль является одним из крупнейших воздушно-космических центров мира.
Квебек находится на 5-м месте в мировом рейтинге по экономическим показателям в аэрокосмической отрасли.
СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ
На провинцию Квебек приходится 60% объёма продаж всей канадской аэрокосмической промышленности. Монреаль, где сосредоточены основные предприятия, является бесспорным лидером отрасли.
Основу отрасли составляют технические специалисты с опытом в самых разных областях, а также около 20 подрядчиков и поставщиков оборудования мирового значения и 220 субподрядных предприятий и фирм-поставщиков.
Занятые в данной отрасли подрядчики и поставщики оборудования предлагают наиболее полный спектр услуг в таких областях как: самолёты для гражданской авиации (региональные и бизнес-рейсы), коммерческие вертолёты, лёгкие и сверхлёгкие воздушные судна, двигатели, симуляторы полётов, бортовое радиоэлектронное оборудование, посадочные шасси, системы пространственной локации и интеграция систем. Аэрокосмическая промышленность Квебека также может похвастаться широким спектром специализированных услуг, таких как обработка деталей с использованием ультрасовременного программного обеспечения, обработка поверхности, производство композитов, дробеструйная очистка, быстрое изготовление опытных образцов, изготовление гидравлической техники и бортового радиоэлектронного оборудования, электрооптика. | English to Russian: Business letter General field: Science Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-) | Source text - English Nonetheless, we want to make sure that the Russian authorities realise that all of these establishments operate under the FSEP/HACCP program of CFIA and are being audited under the new Compliance Verification System. They are also eligible to export to numerous countries in the world and are submitted to testing on bacteria such as E.coli and Salmonella on carcasses in order to comply with a lot of foreign countries’ requirements including Russia.
(...)
All our plants have a complete and extensive sanitation program in place including a daily pre-operational verification before the operation start early in the morning. We also monitor the cleanliness of the food contact surfaces in all our establishments to make sure we supply high quality meat that complies with the most stringent microbiological acceptability criteria for fresh meat. Summary results are shown in the attached table. It can be seen from table 3 that all our plants are over 85% of compliance level for the surfaces or equipment swabbing with one that is at >94%. With a standard set at 103 UFC/ 25 cm2 for the surface or equipment evaluation, it represents excellent results that indicate that food contact surfaces are not contaminated with high amounts of bacteria. These food contact results also reflect directly what we observe in table 4 for the analysis of the product themselves.
(...)
All in all, our salmonella and E. coli results are excellent, meaning that we avoid having pathogens in our operations. The fact that our compliance level for surfaces results are a bit lower than our compliance level for products results indicates that we do a good job at detecting the contamination on the surfaces so it doesn’t end up in the products. I also want to remind you that every time a non-compliant result is obtained; we do an inquiry and a root cause analysis to make sure the problem is addressed correctly and we take the appropriate measures to improve our operation or sanitation procedures.
Our slaughter plants are fully equipped to have a continuous flow of operation that guarantee the best meat quality possible by reducing downtime and making sure there is no time-temperature abuse during our operations. We did a compliance level assessment to determine if there were any non-compliance or deviations that could explain those results and we didn’t find any. We also double checked our records to evaluate if there would have had any outstanding CAR issued from CFIA and it’s not the case either.
(...) | Translation - Russian Для нас крайне важным является принятие во внимание российскими властями того факта, что все перечисленные предприятия функционируют в соответствии с Программой повышения безопасности пищевой продукции (FSEP) и Системой анализов рисков и критических контрольных точек (HACCP), принятых Канадским Агентством по контролю за качеством пищевых продуктов. Экспорт продукции данных предприятий разрешён во многие страны, включая Россию. Для соответствия требованиям экспорта разных стран, включая Россию, мы проводим анализы на кишечную палочку и сальмонеллу.
(...)
На всех наших заводах действуют строгие санитарные правила, включая ежедневную проверку перед началом работы. На всех заводах мы следим за чистотой поверхностей, контактирующих с пищевыми продуктами, чтобы быть уверенными, что поставляемая нами мясная продукция отвечает строгим требованиям качества и нормативам по микробиологическим показателям свежего мяса. Сводные результаты приведены в прилагаемой таблице. Бактериологическое исследование оборудования и поверхностей, контактирующих с продуктами, показывает, что результаты на всех наших заводах соответствуют норме в 85% случаев, и на одном заводе они соответствуют норме более чем в 94% случаев. Со стандартом оценки, установленным на 103 КОЕ/25 см2, полученные результаты свидетельствуют о том, что оборудование и поверхности, контактирующие с пищевыми продуктами, не содержат больших объёмов бактерий. Эти результаты подтверждаются данными таблицы 4 по анализу самой продукции.
(...)
В целом, анализы на кишечную палочку и сальмонеллу дают очень хорошие результаты, что является доказательством наших усилий по предотвращению появления патогенных организмов в нашей мясопродукции. Тот факт, что результаты исследований продукции лучше, чем результаты исследования поверхностей, контактирующих с продуктами, свидетельствует о том, что наши усилия приносят свои плоды, и вредные бактерии не попадают в готовую продукцию. Мне также хочется отметить, что при выявлении любого несоответствия нормам мы ищем основную причину произошедшего и проводим её тщательный анализ. Это позволяет нам принять адекватные меры по улучшению производственного процесса или корректировке санитарных правил.
Наши скотобойни хорошо оснащены и позволяют обеспечить непрерывный технологический процесс. При этом высокое качество нашей продукции достигается без изменения температурного режима или продолжительности обработки. Мы произвели оценку уровня соответствия в целях выявления любых случаев несоответствия или отступления от нормативов, что могло бы объяснить эти результаты, но ничего подобного выявлено не было. Мы также дважды проверили нашу документацию на предмет пропущенного запроса об устранении несоответствия от Канадского Агентства по контролю за качеством пищевых продуктов и также ничего подобного не обнаружили.
(...) | English to Russian: Using Automated Ultrasonic Testing Instead of Radiography for Weld Inspections General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general) | Source text - English
This article describes the technical rationale in switching from radiography to automated ultrasonic testing (AUT). There are both technical and practical reasons, and AUT is much better suited to modern analysis methods and materials. In particular, two new technologies have become commercial in the lat decade or so: Time-Of-Flight Diffraction (TOFD) and phased arrays. ASME Code Case 2235, the most globally used AUT code, can be approved for either of these two techniques, or any other AUT technique that passes the Performance Demonstration required, and all the other specifications. This article shows that a variety of equipment can fulfill the Code Case, and gives an example of an AUT inspection, which saves considerable time (and hence, cost), while performing a better quality inspection.
Introduction – or the problems with radiography
Radiography (RT) has been used for inspecting welds for decades; however, RT has major problems, both practical and technical. Specifically, the practical limitations can be summarized as:
• Radiation safety
• Licensing
• Disruption to work area
• Chemical wastes
• Large volumes of film
• Film storage and deterioration
• Subjective interpretation
• Relatively slow inspection | Translation - Russian В данной статье приводится техническое обоснование выбора автоматизированного ультразвукового контроля (АУЗК) вместо радиографии. Для этого существуют технические и практические причины и, кроме того, АУЗК в полной мере соответствует современным методам анализа результатов контроля и применяется для контроля качества современных материалов. В частности, в последние 10 лет большую популярность приобрели два новых метода: дифракционно-временной метод (TOFD) и фазированные решётки. Поправка 2235 к стандарту ASME (ASME Code Case 2235), наиболее часто используемый нормативный документ по АУЗК, может применяться к этим двум методам или к любым другим, прошедшим аттестационные (контрольные) испытания. В данной статье показывается, что целый ряд оборудования может удовлетворять требованиям данной поправки и приводится конкретный пример АУЗК, где обеспечивается экономия времени (и, соответственно, стоимости работ) и высокое качество контроля.
Введение - или недостатки радиографического метода контроля
Вот уже несколько десятилетий радиографическая дефектоскопия (РД) используется для контроля сварных соединений. Однако у этого метода есть множество недостатков, как в плане технологии, так и в плане удобства применения. В частности практические аспекты сводятся к следующему:
• Радиационная безопасность
• Получение специального разрешения
• Нарушение рабочей зоны
• Химические отходы
• Большое количество снимков
• Хранение и разрушение снимков
• Субъективная интерпретация
• Относительно медленный процесс контроля |
More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2007. Became a member: Oct 2007. | | N/A | French to Russian (Moscow Institute of Foreign Languages) English to Russian (Moscow Institute of Foreign Languages) Russian to French (Moscow Institute of Foreign Languages) English to French (Université Laval) Spanish to French (Université Laval) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Deja Vu X (processes Trados files), Lingvo Multilingual, Macintosh, MacOS, MT2007, Multitran, Open Office, RC-WinTrans, Terminology databases (Termium, etc), Ubuntu, Powerpoint | | http://multitran.ru | | CV will be submitted upon request | 7th ProZ.com Translation Contest: French to Russian [download] | | Yana Deni endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
You need English > Russian, French > Russian or Russian > French translation. That's why you are here.
Why should you choose me for your translation project?
Based on my education and work experiences, I do English > Russian, French > Russian and Russian > French translation translations in the following fields:
Technical:
- Non-Destructive Technology
- Remote Visual Technology
- High-Speed Video
- Medical Equipment
- Computers
- Software Localization
- Household Appliances
- Consumer Electronics
Marketing:
- Cosmetics and Beauty
- Tourism and Travel
- Public Relations
- Interior Design, Fabrics
Other fields:
Arts, Biology, Hunting, Religion, Social Sciences, Education, Government, French Canada, E-Learning, and more.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: quebec, québécois, Canadian French, Russian, French, English, interpreter, translator, russe, français, anglais, traducteur, interprète, technical translations, immigration, film, sous-titres, subtitles, proofreading, russian translator, canada, french translator, français canadien, français québécois
Profile last updated Nov 13 |