ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '08

Working languages:
German to English
English to German
Spanish to German
German to Spanish

Anke Wiesinger
Passionate translating musician

Weissenohe, Bayern, Germany
Local time: 17:28 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German, English Native in English
Willingness to Work Again info
5 Positive entries

  Display standardized information
About me
When somebody asks what the difference is between translating and interpreting, the usual answer is, "Isn't that the same thing?"

As a matter of fact, there is a significant difference between these two activities: translating is always in writing, while interpreting is always oral. Furthermore, there are different skills required for each task (in addition to the obvious command of the respective languages, of course), so that not every translator is also automatically able to interpret and not every interpreter can deliver good translations.

I am a state-certified translator and a state-certified interpreter with a specialization in economics and offer both services. As conductor with long years of training both in Germany and the US (B.A., M.M.), I am also specialized in translations in the area of classical music.

In addition, as a publicly appointed translator and interpreter sworn in at the Landgericht Bamberg, I also prepare certified translations of certificates, official documents etc.

In order to put the finishing touches on a translated text or one written by you, whether in English or German, and to put it to the test regarding grammar and style, I also offer services as proofreader and editor.

And last but not least, I also work as language trainer, whether to help you enhance and improve your general English knowledge or to brush up on your Business English or that of your employees. I offer language courses for individuals or groups, for private persons, in your company, or even over the telephone, custom-made to fit your needs.

You can find more information under www.a-z-translations.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 78
PRO-level pts: 64


Top languages (PRO)
German to English36
English to German20
Spanish to German8
Top general fields (PRO)
Bus/Financial28
Social Sciences12
Other8
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)16
Environment & Ecology8
Music8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Energy / Power Generation4
Tourism & Travel4
Transport / Transportation / Shipping4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Übersetzungs- und Dolmetschdienste, beeidigt für Spanisch und Englisch am Landgericht Bamberg, Übersetzung, Dolmetschen, Lokalisierung, Proofreading, Editing, Lektorat, Korrekturlesen, Sprachmittlung, Urkunden, Zeugnisse, Beglaubigung, certified, Wirtschaft, Business, Finances, Economics, Marketing, PR, Umwelt, Environment, Technik, Technical, Literatur, Literature, Training, Unterricht, Business English, Englischunterricht, Musik, music, Musikgeschichte, music history, Musikliteratur, music literature, Musiktheorie, music theory, CD booklets, Zeitungsartikel, newspaper articles, Magazine, Musikfachzeitschriften, music magazines, playbills, programs





More translators and interpreters: German to English - English to German - Spanish to German   More language pairs