ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '04

Working languages:
French to English

Katherine Mérignac - SARL Amtrad
Quick Response - Professional Service

GENISSAC, Aquitaine, France
Local time: 18:19 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
2 Positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(4 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5

User message
Quick Response - Professional Service
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: SARL Amtrad
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Cosmetics, Beauty

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 114, Questions answered: 84, Questions asked: 38
Payment method accepted Wire transfer
Year Established 2004
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Bachelor's degree - University of Warwick
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (University of Warwick, verified)
French to English (WLS Certificate in Translation, verified)
English (Imperial College software localisation course, verified)
Memberships ITI
Software DejaVu, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, BitDefender, Excel, MS Office 2003, MS Word 2003, Other online dictionaries, Termium, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 140 forum posts
Website http://www.amtrad.fr
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Web writing for translators [download]
Free Webinar - Full speed ahead with memoQ
Professional practices SARL Amtrad endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Areas of specialisation:
Pharmaceutical/Medical/Health Care/Cosmetics, Information Technology, General Business/Marketing, Oenology/Gastronomy

Qualified Member of the Institute of Translation & Interpreting (ITI), I stand by the quality of my work and take pride in delivering top-quality translations on time, every time. I am very responsive, generally replying within the hour to all messages sent between 8 a.m. and 7 p.m. (CET) from Monday to Friday. I thoroughly examine every project before proposing a delivery date and price quote, and can work with a handful of carefully selected and experienced French-English language professionals for a faster turnaround on larger projects.

For more information, please feel free to browse my website at www.amtrad.fr


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 122
PRO-level pts: 114


Top languages (PRO)
French to English79
English to French35
Top general fields (PRO)
Other51
Marketing19
Tech/Engineering12
Bus/Financial11
Medical8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)23
Wine / Oenology / Viticulture16
Cooking / Culinary12
Cosmetics, Beauty11
Medical: Pharmaceuticals8
Government / Politics8
Poetry & Literature4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: At Amtrad we specialize in French-English translations, because customer satisfaction is our top priority, we take pride in delivering top-quality translations on time, every time, information technology, nanotechnology, biomedical, cosmetics, pharma, software, guide, web, marketing, medical, manual, business, commercial, beauty, pharmaceutical




Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: French to English   More language pairs