Working languages: English to Polish Polish to English | | kjola inquiring and creative England, United Kingdom Local time: 02:20 GMT (GMT+0)
Native in: Polish | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Chemistry; Chem Sci/Eng |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Metrology | | Sports / Fitness / Recreation | Psychology | | Mining & Minerals / Gems | Medical (general) | | Linguistics | Law: Contract(s) | | Economics | Poetry & Literature |
More Less | | Questions answered: 212, Questions asked: 2 Easy / 123 PRO, PRO-level points: 290 | 0 projects entered | | 0 entries | business, certificates, Chemia, contracts, edukacja, legal, literary, naukowy, różności, sailing, transport More Less | | MA-University of Silesia, Poland | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast | | 5 forum posts | | http://www.mojelinki.blo.pl | | kjola endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I have experience in translating legal, business and technical texts (expecially in the field of mining industry), but I have also translated literature into Polish. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: translation: certificates, diplomas, business, legal, books, literature,
Profile last updated Aug 16 |