Working languages: English to PortugueseSpanish to PortuguesePortuguese (monolingual) | Maria Vasconcelos Quality and Always on Time! Pirenópolis, Goiás, Brazil Local time: 15:28 BRT (GMT-3)
Native in: Portuguese | |
Full-time Professional Translator - PTBR | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Website localization, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Accounting | Marketing / Market Research | | Law (general) | International Org/Dev/Coop | | Human Resources | Environment & Ecology | | Business/Commerce (general) | Art, Arts & Crafts, Painting | | Advertising / Public Relations | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Computers: Systems, Networks | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Management | Other | | Religion | Tourism & Travel | | Computers (general) | Idioms / Maxims / Sayings | | Journalism | Law: Contract(s) | | Investment / Securities | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Finance (general) | | Folklore | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | IT (Information Technology) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | English to Portuguese - Rates: 0.03 - 0.25 USD per word / 25 - 40 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.03 - 0.25 USD per word / 25 - 40 USD per hour Portuguese - Rates: 0.03 - 0.25 USD per word / 25 - 40 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.03 - 0.25 USD per word / 25 - 40 USD per hour | | USD | | PRO-level points: 15, Questions answered: 19, Questions asked: 33 | Sample translations submitted: 1 English to Portuguese: Women and Work - the capabilities approach Detailed field: International Org/Dev/Coop | Source text - English WOMEN AND WORK—THE CAPABILITIES APPROACH (...)THE CAPABILITIES APPROACH
A reasonable answer to all these concerns — capable of giving good guidance to government establishing basic constitutional principles and to international agencies assessing the quality of life — is given by a version of the capabilities approach — an approach to quality of life assessment pioneered within economics by Amartya Sen, and by now highly influential through the Human Development Reports of the UNDP. My own version of this approach is in several ways different from Sen’s; I shall simply lay out my view as I would currently defend it.
| Translation - Portuguese MULHER E TRABALHO — A ABORDAGEM DAS CAPACIDADES (...)A ABORDAGEM DAS CAPACIDADES
Uma resposta razoável a todas essas questões — capaz de fornecer uma boa orientação aos governos para o estabelecimento de princípios constitucionais básicos, bem como a organismos internacionais no processo de avaliação de parâmetros de qualidade de vida — está sendo fornecida por uma versão da abordagem das capacidades — uma abordagem sobre a forma de avaliação da qualidade de vida, introduzida inicialmente na área econômica por Amartya Sen, e que exerce atualmente grande influência por conta dos Relatórios de Desenvolvimento Humano do PNUD. Minha versão pessoal desta abordagem difere da de Sen em diversos aspectos; irei simplesmente expor minha visão como normalmente a defenderia.
| More Less | | VALE ANOTAR | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word | | http://www.masterlanguage.com.br | | English (DOC) | | Maria Vasconcelos endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Ten years of high-quality and always on time translation services.
Full-time translator working for very demanding institutions such as United Nations, International Development Bank, International NGOs, the Brazilian Federal Government (current clients).
Dedication, accuracy, high quality and respect for the original contents.
English and Spanish experience including living in USA.
Always available. |
| Keywords: tradução, tradutor, translation, translator, subtitling, legendagem, traductor, Brazilian Portuguese, English, English to Brazilian Portuguese, PT-BR, EN, ES, Spanish to Brazilian Portuguese, ES-PT, PT, inglês para português, português/inglês, espanhol para português, inglês, espanhol, español para português brasileño, português brasileño
Profile last updated Jan 23, 2011 |