Working languages: English to Chinese Chinese to English Swedish to Chinese | |  Susan Wang Quality - Speed - Precision - Refinement Sweden Local time: 21:35 CET (GMT+1)
Native in: Chinese | | |
Welcome! | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Medical (general) | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Cinema, Film, TV, Drama | | Psychology | Advertising / Public Relations | | Tourism & Travel | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Physics |
| Also works in: | | History | Education / Pedagogy | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Medical: Pharmaceuticals | | Telecom(munications) | Idioms / Maxims / Sayings | | Internet, e-Commerce | Medical: Instruments | | Slang | Esoteric practices | | Computers (general) | Business/Commerce (general) | | Cosmetics, Beauty | Food & Dairy | | Surveying | Cooking / Culinary | | Media / Multimedia | Nutrition | | Sports / Fitness / Recreation | Folklore | | Names (personal, company) | Medical: Health Care |
More Less | 4 projects entered 3 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 0 days Completed: Aug 2009 Languages:
Swedish to Chinese | Employee survey (Medarbetarenkät)
Surveying | No comment. | Translation Volume: 0.5 hours Completed: Mar 2008 Languages: English to Chinese | Orientation video for an art school in Chicago
Media / Multimedia, Marketing / Market Research | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Excellent job! Top quality and fast turnaround.
Susan Wang: Thanks, Justin! Pleasure to work with you too! | Translation Volume: 3731 words Completed: Dec 2005 Languages: English to Chinese | Questionnaire
VISA 2006 TORINO WINTER OLYMPICS ONLINE GAME
Game Player Questionnaire
Games / Video Games / Gaming / Casino, Marketing / Market Research | positive Visual Data Media Services, Inc.: No comment.
Susan Wang: Thanks, Pam! Always wonderful to work with you! | Translation Volume: 387 pages Timeline: Dec 31 '07 to Jun 30 '08 Languages: English to Chinese | Book "Organizational Behavior in Health Care" by Nancy Borkowski
The book's coming out early next year. Target audience will be nursing/health management students and hospital managers.
For English sample content, pls see http://www.jbpub.com/catalog/9780763747688/
Medical: Health Care, Management, Education / Pedagogy, Psychology | positive Unlisted : Great work. On time. Professional.
Susan Wang: Thanks Amy! Very interesting work! |
More Less | | Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer | Sample translations submitted: 2 | English to Chinese: 6th ProZ.com Translation Contest - Entry #3812 |
| Source text - English Eroticism has this in common with an addictive drug: that there is a coercive element to its pleasure with which part of us is in complicity, and part not. Thus ever since time began men have been trying to enjoy eroticism without being destroyed by it. Societies, religions can be defined in the way they deal with this conundrum. Polygamy, monogamy with repression, monogamy with affairs, monogamy with prostitutes, serial monogamy. Not to mention individual solutions of great ingenuity, or desperation: Victor Hugo with the door knocked through the wall of his office, to let in a girl each afternoon. Auden's flair for finding call-boys in every town. Picasso who simply refused when wife and mistress demanded he choose between them. Then there is always the hair-shirt of course. But perhaps the thing to remember when you wake up with a life full of fresh paint and tortuous complications is that eroticism wasn't invented for you, nor merely for the survival of the species perhaps, but for a divinity's entertainment. Nothing generates so many opportunities for titillation and schadenfreude as eroticism. Which is why it lies at the centre of so much narrative. How the gods thronged the balconies of heaven to see the consequences of Helen's betrayal! And your friends are watching too. Your antics have put the shine on many a late-night conversation.
On the borders between mythology and history, that wily survivor Odysseus was the first who learnt to trick the gods. And perhaps his smartest trick of all was that of lashing himself to the mast before the Sirens came in earshot. There are those of course who are happy to stand at the railings, even scan the horizon. Otherwise, choose your mast, find the ropes that suit you: sport, workaholism, celibacy with prayerbook and bell... But the kindest and toughest ropes of all are probably to be found in some suburban semi-detached with rowdy children and a woman who never allows the dust to settle for too long.
| Translation - Chinese 情慾和毒品有個共通之處:它所帶來的愉悅讓我們欲拒還迎、欲罷不能。因此自古以來,人類便企圖在享受情慾之間,不遭情慾所吞噬。可以從社會和宗教看待這個謎的方式,來看出它們的趨向:一夫多妻或一妻多夫制、壓抑型一夫一妻制、外遇型一夫一妻制、召妓型一夫一妻制、多婚型一夫一妻制,更別提那些匠心獨具(或饑渴難耐)的解決之道:法國文豪雨果的工作室利用敲牆壁打暗號,每天下午讓一個女孩進門;英國詩人奧登則有辦法在所到的每個城市中找到男妓;還有畢卡索斷然回絕老婆和情婦要他二擇一的要求。當然,世間也少不了那些禁慾的苦行者。但是當你發現你的生活中充滿了油漆未乾的警示和錯綜複雜的糾葛時,也許你要記住的是情慾並不是為了你而存在,也不僅是為了物種的存續,而是眾神的消遣娛樂。沒有一樣事物像情慾這樣,不是到處興風作浪,就是讓人幸災樂禍看好戲。這也是為什麼它是這麼多故事的精華元素。惹得眾神群集在天臺上,就為了瞧瞧特洛伊的海倫背叛愛人之後有什麼下場!而你的親朋好友也在觀眾之列,你搞的噱頭則讓許多的深夜談話增色不少。
在夾雜神話與歷史的傳奇故事中,狡黠逃生的奧德賽是第一個懂得騙過眾神的人。也許他最聰明的招數就是在海妖近身之前,把自己牢牢地綁在船桅上。當然也有人樂得站在欄杆旁等海妖前來,甚至迫不及待地望著海平面。如果你不是這種人,那就選好你的船桅,找條適合你的繩索:不管是運動、醉心工作、唸經搖鈴的獨身生活…不過,也許和吵鬧的孩子和一個永不讓生活風平浪靜的女人,住在某個郊區的雙拼別墅裡,就是世界上最親切和最牢固的繩索。 | | English to Chinese: Medical Physics | Source text - English The initial step of RNI usually involves the intravenous injection of a radio-pharmaceutical. The illustrative example is shown in PowerPoint slide no. 7 & 8. In slide no.7, the tracer is shown uptaken in the lung and the gamma camera will be positioned over the chest region of the patient with the radionuclide distribution in the lung shown on the display monitor of the gamma camera system.. In slide no. 8, the example illustrates the construction of a gamma camera system and the imaging process of the kidney function detection. The tracer (typically Tc-99m-DTPA) is injected intravenously and uptaken in the kidney, the imaging of the radionuclide distribution involves the following steps:
- Tc-99m DTPA localise in kidneys with gamma rays emitted
- collimator restricts only photons which are perpendicular to thin NaI crystal (1.25
cm thick and 40-50 cm in diameter/width); crystal can be rectangular or circular in
shape.
- photons interact with the crystal to form light flashes
- the photomultiplier tubes (PMT) array (60-90 pieces) views the light flashes
- capacitor positioning logic circuit calculates the position of the light flashes
and generates x & y positioning signals to the CRT (cathode ray tube)
- the total energy (voltage) passes to the PHA (pulse height analyser) which
analyses & identifies the correct peak photon, sends a trigger signal to
switch on the electron gun (cathode) of the CRT to produce a light flash
on the fluorescent screen
- light flashes on the CRT will be photographed to form an analogue image or pass
through the analogue to digital convertor (ADC) to form a digital image | Translation - Chinese RNI的第一步通常要進行放射性治療藥物的靜脈注射,說明範例可參見PowerPoint 7號和8號投影片。在7號投影片可以看到追蹤劑被肺吸收,伽瑪攝影儀將置於病人的胸部上方,並可在伽瑪攝影儀系統的顯示器上,看到放射性核素在肺部的分佈情形。8號投影片的範例則說明伽瑪攝影儀系統的構造,以及腎功能檢測的造影程序。追蹤劑(通常是Tc-99m-DTPA)經由靜脈注射被腎臟吸收,放射性核素分佈情形的造影步驟如下:
- Tc-99m DTPA局部出現在腎臟並放出伽瑪射線
- 準直儀只接收與薄的NaI晶體(1.25公分厚,直徑40-50公分寬)垂直的 光子;晶體形狀可以是長方形或圓形
- 光子與晶體交互作用形成閃光
- 光電倍增管(PMT)陣列(60-90件)掃描閃光
- 電容器定位邏輯電路計算出閃光的位置,並產生相對於CRT(陰極射線管)的x & y定位訊號
- 總能量(電壓)傳到PHA(脈衝高度分析器),分析與辨認正確的波峰光子,傳送啟動訊號去啟動CRT的電子槍(陰極),以便在螢光幕上產生閃光
- CRT上的閃光會被照相成類比影像,或是通過類比數碼轉換器(ADC)來形成數碼影像 |
More Less | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Apr 2005. | | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Lingotek language search engine, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | 6th ProZ.com Translation Contest: English to Chinese [download] | | Susan Wang endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Keywords: english, translation, caption, chinese, creative, esoteric, mandarin, marketing, media, pets, science, subtitling, taiwan, video, transcription, Advertising, Animal Science, Anthropology, Archaeology, Astronomy, Astrophysics, Child Care, Culinary Arts, Education, Film, Cinema, Forensic Science, Genetics, Health, Hospitality, Humanities, Humanistic Studies, Linguistics, Literature, Medicine, Oriental Medicine, Medical Technology, Neuroscience, Psychiatry, Public Health, Education, Social, Psychology, Philosophy, Physics, Psychology, Sociology, Tourism, Travel, film, movies, swedish, svenska, kinesiska, engelska
Profile last updated Sep 30 |