Working languages: Spanish to Italian English to Italian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Emanuela Salvetti Accuracy first. Verona, Veneto, Italy Local time: 15:57 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Environment & Ecology | | Wine / Oenology / Viticulture | Manufacturing | | Engineering: Industrial | Business/Commerce (general) | | Surveying | Telecom(munications) | | Patents | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Mechanics / Mech Engineering | Textiles / Clothing / Fashion | | Internet, e-Commerce | Finance (general) | | Law: Contract(s) | Advertising / Public Relations | | Sports / Fitness / Recreation |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 20, Questions answered: 12 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 English to Italian: Owner’s Manual (Motorcycle) General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks | Source text - English INTRODUCTION
This Owner’s Manual contains basic instructions on how to operate, inspect and maintain your xxx. Please read it carefully and thoroughly. Correctly operating, maintaining and repairing your xxx will minimise any possible risks and result in its best performance.
Important information contained in this manual is marked using the following symbols:
NOTE: Important information or instructions
! ATTENTION: Important information or instructions. Failure to follow these instructions may result in damage to your xxx or minor injury
! WARNING: Important information or instructions. Failure to follow these instructions may result in heavy damage to your xxx, serious injury or even death
This manual is an integral part of the xxx and must always accompany it, even in the event of a resale.
This booklet is compiled with the latest available information. However, due to constant improvements, modifications or alterations may be made without prior notification. Updated versions can be downloaded from the XXXX website.
CONTENTS
Safety Information 4
Safe riding 4
Protective clothing 4
Vehicle modifications 5
Loading 5
Accessories 5
Warning labels 6
Vehicle Identification 7
Vehicle Description 8
Left view 8
Right view 9
Instruments and controls 10
Main Components 11
Instrument panel 11
Engine speed meter 11
Left turning signal indicator 11
Odometer 11
Speedometer 11
Battery voltage gauge 11
High beam indicator 12
Oil pressure indicator 12
Fuel gauge 12
Right turning signal indicator 12
Controls 13
Main/Ignition switch 13
Steering lock 14
Start button 14
Light switch 14
Dimmer switch/Seat open 15
Turn signal switch 15
Horn button 15
Seat 16
Helmet/Storage compartment 16
Glove compartment 17
Fuel Tank 17
Fuel 17
Footrests 18
Driving Instructions 19
Pre-operation Inspection 19
Starting the Engine 21
Kick starting 21
Spark Plug 30
Spark plug inspection and replacement 31
Tyres 31
Brakes 32
Hydraulic brake fluid inspection 32
Brakes inspection 33
Battery 34
Battery removal 35
Electrical Fuses 35
Headlight beam adjustment 36
Care and Storage Guide 37
Long-term storage 37
Use after storage 37
Cleaning 38 | Translation - Italian INTRODUZIONE
Questo Manuale dell'Utente contiene le istruzioni basilari per il funzionamento, il controllo e la manutenzione del vostro xxx. Siete pregati di leggerne attentamente il contenuto. Se il funzionamento, la manutenzione e la riparazione del vostro xxx avverranno in maniera corretta, ridurrete al minimo qualsiasi rischio ottenendo le migliori prestazioni.
Le informazioni importanti contenute in questo manuale sono contraddistinte dalla seguente simbologia:
NOTA: Informazioni o istruzioni importanti
! ATTENZIONE: Informazioni o istruzioni importanti. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni al vostro xxx o lesioni minime
! PERICOLO: Informazioni o istruzioni importanti. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare gravi danni al vostro xxx, serie lesioni o addirittura la morte
Questo manuale è parte integrante del vostro xxx e deve sempre accompagnare il mezzo, anche in caso di rivendita.
Questo libretto contiene le informazioni più recenti. Tuttavia si possono fare modifiche o alterazioni senza preavviso, dovuto ai costanti miglioramenti introdotti. Le versioni aggiornate possono essere scaricate dal sito XXXX.
CONTENUTI
Informazioni relative alla Sicurezza 4
Guida in sicurezza 4
Indumenti protettivi 4
Modifiche al veicolo 5
Carico 5
Accessori 5
Etichette pericolo 6
Numero di telaio 7
Descrizione Veicolo 8
Vista sinistra 8
Vista destra 9
Strumenti e comandi 10
Componenti Principali 11
Quadro strumenti 11
Contagiri motore 11
Spia freccia sinistra 11
Contachilometri 11
Tachimetro 11
Misuratore carica batteria 11
Spia luci abbaglianti 12
Spia pressione olio 12
Indicatore livello carburante 12
Spia freccia destra 12
Comandi 13
Blocco accensione 13
Bloccasterzo 14
Pulsante di avviamento 14
Interruttore luci 14
Interruttore luci anabbaglianti/Apertura sella 15
Interruttore indicatore di direzione 15
Pulsante avvisatore acustico 15
Sella 16
Vano Casco/Portaoggetti 16
Vano guanti 17
Serbatoio 17
Carburante 17
Poggiapiedi 18
Istruzioni di Guida 19
Controllo prima del Funzionamento 19
Accensione Motore 21
Accensione a pedale 21
Candela 30
Controllo e sostituzione candela 31
Pneumatici 31
Freni 32
Controllo liquido freni 32
Controllo freni 33
Batteria 34
Rimozione batteria 35
Fusibili 35
Regolazione faro anteriore abbagliante 36
Guida per Cura e Rimessaggio 37
Rimessaggioper lunghi periodi 37
Uso dopo periodi di inattività 37
Pulizia 38 | More Less | | Bachelor's degree - Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bononia at Forlì - Italy | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast | | CV available upon request | | About me EMANUELA SALVETTI
Translator and Interpreter
***
I have been working as a freelance translator and interpreter since 2007.
I mostly deal with translations in the following fields:
TECHNICAL FIELD:
- Declarations of conformities
- User instruction / maintenance / Controls / Manuals for industrial machines
- Component parts of machines / Tools
- Patents and European Patent Applications
- Troubleshooting
- (Limited) Warranties
LEGAL FIELD:
- Contracts
- Non-disclosure agreements
- Regulations
- Business correspondence
ADVERTISING FIELD:
- Brochures and booklets (Oenology / Gastronomy / Tourism)
Translation and Interpreting are my passion and my job. I have worked for 5 years as in-house employee, and thanks to my previous work experience I developed strong organizational skills and capacity to work under pressure with restricted deadlines.
ACCURACY FIRST!
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 20 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | Spanish to Italian | 12 | | English to Italian | 8 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 8 | | Law/Patents | 8 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Mechanics / Mech Engineering | 8 | | IT (Information Technology) | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Law (general) | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: vino, wine, traduzione, translation, traducción, industria, industrial, localizzazione, localization, offerta, offer, oferta, lavoro, job, trabajo, lingua, language, idioma, redazione, editing, redacción, articolo, article, artículo, tecnico, technical, técnico, macchina, machine, máquina, manutenzione, maintenance, mantenimiento, legale, legal, legge, law, ley, contratto, contract, contrato, italiano, italian, inglese, english, inglés, spagnolo, spanish, español, testo, text, texto
Profile last updated Dec 6, 2011 |