Member since Sep '07 Working languages: Dutch to English Afrikaans to English French to English French to Afrikaans Dutch to French | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| L.J.Wessel van Leeuwen Willing & Ready to be of service to YOU! Greyton, Western Cape, South Africa Local time: 17:31 SAST (GMT+2)
Native in: English  , Dutch | | |
Experienced in various Industries | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Management | | Business/Commerce (general) | Real Estate | | Finance (general) | Accounting | | Computers (general) | Education / Pedagogy | | Economics |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Marketing / Market Research | | Manufacturing | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Human Resources | Tourism & Travel | | Retail | Religion | | International Org/Dev/Coop | Law: Contract(s) | | Law (general) | Other | | Textiles / Clothing / Fashion | Philosophy | | Geography | Agriculture | | Furniture / Household Appliances |
More Less | | Questions answered: 359, Questions asked: 0 Easy / 19 PRO, PRO-level points: 256 | 14 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Professional, polite and very understanding. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Very professional approach | Thank you | | Hidden | Hidden | 5 | I enjoy working with Annabel. | Thanks, and I enjoy working with some one who delivers quality work on time! | | Hidden | Hidden | 3 | Tracy Byrne took over the problem, promised to pay and did pay. | Hi there, very sorry about the payment issue, please note myself and James have recently taken over the translation dept & are trying sort it all out. Please let me know if I can help. Shelley | | Hidden | Hidden | 5 | Most courteous and a pleasure to work with. | Thanks Wessel. You are a real professional translator. Thanks. | | Hidden | Hidden | 5 | Very understanding and loyal. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | very courteous and always a pleasure to work with them. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | very courteous and always a pleasure to work with them. | ... | | Hidden | Hidden | 1 | PromiseS to pay broken. They then appeal to greed by offering to pay if a larger project is done. I am too old to fall for that and suggested they pay up-front and I will translate after that. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | The ideal type of outsourcers, honest, friendly and makes sure you get paid. Can contact me any time! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | It's a pleasure to render a service to you! | Thanks Wessel! | | Hidden | Hidden | 5 | She is an excellent example and sets the standard as to how an outsourcers should treat Freelance translators. | Merci beaucoup, Wessel! Great working with you too. | | Hidden | Hidden | 5 | It is always nice to have dealing with a gentleman. Jean-Luc IS a gentleman. You donot have to remind him to pay you. he pays on time. | Thanks a lot! Merci beaucoup ! | | Hidden | Hidden | 5 | Cora is a real star and a pleasure to work with AND for! | You make me blush. Thanks! |
More Less | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Sep 2007. | | N/A | | N/A | | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint | | http://www.proz.com/profile/734738 | | English (DOC) | | L.J.Wessel van Leeuwen endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
A warm welcome and a thank you for visiting me!
My speciality is to translate from Dutch, Afrikaans and French to English. My wife ensures a high quality by critically proofreading all my work (and is she critical!). We do this from Greyton (http://bea.xsi.co.za/) , a small village, 150km from Cape Town.
Born in the DRC, I attended school in Bukavu, Kivu Province, where I grew up speaking French and Swahili. From 1955 to 1958 I studied in Culemborg, in the Netherlands, where I learned Dutch. A German "Baron" invited me to spend my school holidays at his castle in Germany. The idea was that his daughters would learn French from me ... they taught me German instead!
We left the Congo in 1960 due to the debacle and arrived in South Africa, where I learned English and Afrikaans. I read for the MBA at the "Graduate School of Business" of the University of Stellenbosch in 1975.
My business career has been very varied (+- 16 different industries- see CV). I have worked in Belgium for an American Company. I was responsible inter alia for Sales and Translation of Catalogues and all communications in the specific languages for the Dutch, Belgian, Luxemburgese and French Markets.
My wife and I speak (both) French and Dutch only at home; English and Afrikaans daily with the community. My experience with translations started in the Netherlands in 1956. I belonged to an International Group and was involved in simultaneous translations at international meetings. Since then I have continued to do this on an ad hoc basis.
Being from "The old school", I adhere to the following principles:
1- A promise I make is a promise I keep.
2- I deliver on or before the promised time.
3- If I cannot, I will let you know before time.
4- I rather turn a job down (and have) than let YOU down!
5- I thrive on a job well done.
For the past 8 years I have been working with a French-speaking client on a regular basis. I am active as a Management and Business Consultant, advising inter alia on legal issues. I am also involved as their correspondence consultant. I draft all types of correspondence (in French, English and Afrikaans), submit these for approval and then translate in whatever language is necessary. The client signs all correspondence. I translate the answers from whatever language it comes and when called upon, act as interpreter at meetings.
I thrive on challenges and enjoy solving problems. Modern technology allows us to live in a small village and yet still be part of the global arena.
You are most welcome to contact me for whatever reason: even for just a chat. Send me your telephone number if you wish and I will phone you.
Jim Reeves, the singer, is right: "A stranger is just a friend you do not know!"
And so are you!
Wessel
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 415 PRO-level pts: 256
| | Top languages (PRO) | | French to English | 131 | | Dutch to English | 113 | | Dutch to French | 4 | | English to Dutch | 4 | | Afrikaans to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 86 | | Other | 47 | | Tech/Engineering | 47 | | Law/Patents | 20 | | Medical | 16 | Pts in 4 more flds >
| | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 34 | | Business/Commerce (general) | 17 | | Other | 16 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 15 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 12 | | Law (general) | 12 | | Transport / Transportation / Shipping | 11 | | Pts in 26 more flds > | See all points earned > |
| Keywords: Reliable, Delivers on time, Keeps his promise, Management, Correspondence, Commerce, Real Estate, Finance, Accounting, IT and Computers. A promise made is always kept!
This profile has received 191 visits in the last month, from a total of 68 visitors
Profile last updated Sep 16 |