ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French
German to French
French (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Marie-Céline GEORG
apprendre chaque jour quelque chose

France
Local time: 14:28 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngConstruction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering

Rates
English to French - Rates: 0.14 - 0.18 EUR per word / 35 - 42 EUR per hour
German to French - Rates: 0.14 - 0.18 EUR per word / 35 - 42 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 331, Questions answered: 139, Questions asked: 89
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries tricot nor-fr
Translation education Other - ITI-RI (Strasbourg, France)
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
English to French (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume French (PDF), English (PDF), German (PDF)
Conference participation Conferences attended
About me
Des études secondaires scientifiques m'ont donné le goût des mathématiques et des sciences fondamentales en général, une base que j'ai pu exploiter depuis que j'ai choisi d'être traductrice. Une expérience professionnelle dans l'industrie chimique m'a apporté des compétences particulières en chimie mais je travaille également dans le domaine mécanique, en particulier le génie civil et le matériel de BTP, ainsi qu'en optique électronique, en informatique (matériel) et dans le secteur de l'automatisation industrielle.

J'ai une passion pour l'archéologie et les volcans que j'entretiens en me documentant assidûment. J'ai également déjà eu l'occasion d'allier l'un de mes passe-temps, la broderie à mon activité professionnelle - certaines compétences ne s'acquièrent pas sur les bancs de l'université mais s'avèrent néanmoins utiles. Ma curiosité naturelle et mon goût de la lecture ajoutent à ma polyvalence, tout comme mes compétences en recherche documentaire, notamment grâce au formidable outil qu'est aujourd'hui Internet.

Enfin, ma maîtrise de la langue française et de ses subtilités garantit l'impact de mes traductions sur le public auquel elles sont destinées : faire passer votre message est mon objectif.
Keywords: chemistry, geology, archaeology, computers, mechanics, engineering, construction, electronics, optics, translation, proofreading, archéologie, chimie, électronique, optique, mécanique, travaux publics, géologie, traduction, sciences de la terre, volcans, préhistoire, révision, Übersetzung, Archäologie, Bau, Chemie, Optik, Elektronik, InDesign, FrameMaker


Profile last updated
Dec 7, 2010



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs