Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

January 2021

Cenk Haznacı
I see errors :)

Ottawa, Ontario, Canada
Local time: 12:21 EST (GMT-5)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
Contest winner This person has won one or more translation contests
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Law: Contract(s)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Telecom(munications)IT (Information Technology)
Tourism & TravelGovernment / Politics

Preferred currency CAD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 138, Questions answered: 81, Questions asked: 4
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa, MasterCard, American Express | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 14. Registered at Sep 2007. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Turkish (Turkish Embassy in Ottawa)
Turkish to English (Turkish Embassy in Ottawa)
Turkish to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
English to Turkish (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Memberships CTTIC, ATIO
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Crowdin, FrameMaker, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Powwows attended
Contests won Benevolent deception: English to Turkish
Professional practices Cenk Haznacı endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Help or teach others with what I have learned over the years
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 138
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Turkish136
Turkish to English2
Top general fields (PRO)
Social Sciences12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering27
Automotive / Cars & Trucks20
Computers: Software12
Electronics / Elect Eng11
Law: Contract(s)7
Energy / Power Generation5
Idioms / Maxims / Sayings5
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
haznactrans's Twitter updates
    Keywords: english turkish, english to turkish, turkish translation, politics, public administration, public relations, halkla ilişkiler, kamu, siyaset, politika, avrupa birliği, bilgisayar, mühendislik, engineering, law, maritime, sea, hukuk, denizcilik, şirket, contracts, anlaşma, antlaşma, tutanak, statement, music, müzik, ses mühendisliği, sound engineering, recording, mixing, kayıt, miksaj, history, tarih, sociology, sosyoloji, anket, university, üniversite, TV, sinema, cinema, movies, film, firma, asia, asya, ortadoğu, middle east, journalism, gazetecilik, gazete, çeviri, turizm, tourism, kalite, hizmet sektörü, european union, tender documents, technical specifications, tender specifications, specification, agreement, sözleşme, localization, european union, yerelleştirme, web sitesi yerelleştirme, website localization, software localization, yazılım yerelleştirme, translation teams, çeviri ekipleri, yazılı çeviri, written translation, DTP, desktop publishing, masaüstü yayıncılık, grafik, tasarım, 3D, 3DMax, editing, redaksiyon, düzeltme, proofreading, kontrol, QA, quality assurance, kalite güvence, copywriting, metin yazarlığı, çeviri, translation, tercüme, localization, CNC, games, games localization, oyun çevirisi, oyun yerelleştirmesi, gaming, videogames, TRADOS, SDL TRADOS, SDL, SDLX, Indesign, Photoshop, canadian, translation, company, canada

    Profile last updated
    Oct 13, 2020

    More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search