global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Ángel Domínguez
Transcreation + software localization

Lorca, Murcia, Spain
Local time: 06:02 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive entries

User message
100+ apps translated, expert in marketing & transcreation, music, pro audio, IT, journalism. I probably translated one of the apps on your iPhone.
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Specializes in:
JournalismPrinting & Publishing
MusicMarketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / CasinoPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Art, Arts & Crafts, PaintingAdvertising / Public Relations

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1119, Questions answered: 568, Questions asked: 17
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Oct 2007. Became a member: Jun 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Spanish (Spain:Escuela Oficial de Idiomas, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Apple Keynote, Apple Numbers, Apple Pages, FreeHand, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Training sessions attended Video games localization 102 [download]
Video games localization 103 [download]
Video games localization 104 [download]
Video games localization 101 [download]
Professional practices Ángel Domínguez endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Translation & Transcreation
DipTrans certification, years of experience doing translation and transcreation for clients like Fender, Mattel, Dell, Nintendo, Wolkswagen, and LEGO. Extensive experience localizing software for iOS, OS X, Android, and Windows (over 100 apps translated so far); if you have an iPhone, you probably carry one or more of the apps I have translated.

· Software localization
· Marketing, advertising
· Journalism, essay, politics
· Art & Design
· Science, Astronomy


Design & DTP
tarjetas-igcutillas.pngOver 13 years of experience as a graphic designer & DTP expert. Also specializing in design for translation professionals (corporate identity projects, web design, etc).

View work samples in my Design Portfolio

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1127
PRO-level pts: 1119

Top languages (PRO)
English to Spanish930
Spanish to English185
Top general fields (PRO)
Social Sciences74
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters56
Poetry & Literature54
Electronics / Elect Eng42
Photography/Imaging (& Graphic Arts)37
Computers: Software36
Pts in 65 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback4
100% positive (4 entries)

Job type
Language pairs
English to Spanish3
Spanish to English1
Specialty fields
Government / Politics3
Cinema, Film, TV, Drama2
Internet, e-Commerce1
Advertising / Public Relations1
Other fields
Business/Commerce (general)1
Military / Defense1
Keywords: iOS, iPhone, iPad, Mac, OS X, Macintosh, iPod, localization, localisation, software, dtp, maquetación, traducción español inglés, translator, IT, astronomy, astronomia, publicidad, diseño gráfico, diseño web, diseño, web, impresión, imprenta, ilustración, pintura, arte, artes gráficas, informática, ordenadores, ordenador, redes, internet, nuevas tecnologías, técnica, english to spanish translation, advertising, graphic design, web design, design, web, printing, print shop, illustration, painting, art, arts, graphic arts, computers, computer science, network, networks, technology, editorial, publishing, house, book, books, libro, libros, publishing house, gustavo, gili, monsa, manga, DDB, marketing, magazine, magazines, article, articles, artículo, artículos, articulo, articulos, experimenta, revista, revistas, marketing, advertising, libro, libros, book, books, book translation, artículos, articles, article, editorial, publishing

Profile last updated
Sep 29

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs