global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Oct '07

Working languages:
French to English
Spanish to English
German to English

Availability today:
Availability not set

May 2016

Camilla Ferard
Quality and Reliability - DE-FR-ES>EN

United Kingdom
Local time: 03:08 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

(1 entries)
Last 12 months
(0 entries)

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Amalia Translations Ltd
Services Translation
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Pharmaceuticals
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Contract(s)
GeologyFinance (general)
Engineering: IndustrialEnergy / Power Generation
Construction / Civil EngineeringTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted MasterCard, American Express, Visa, Check, Money order
Company size <3 employees
Year established 2008
Translation education Master's degree - Imperial College London
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Oct 2007. Became a member: Oct 2007. Certified PRO certificate(s)
Credentials French to English (MA Applied Translation Studies - Pass with Distinc, verified)
Spanish to English (MA Applied Translation Studies - Pass with Distinc, verified)
German to English (Imperial College London (Univ. of London))
French to English (Imperial College London (Univ. of London))
Spanish to English (Imperial College London (Univ. of London))
Memberships ITI
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Indesign, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Wordfast, XTM
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
Be Special: Standing Out in the Language Services Industry [download]
Free and inexpensive productivity tools - part 2 [download]
Free and inexpensive productivity tools - part 1 [download]
Boost your productivity with voice recognition software. [download]
Audio (and Video) Translation Basics [download]
Technical aspects of subtitling [download]
Glossaries without borders - translate better and faster [download]
Machine translation overview [download]
Boosting your productivity: tips and tools for translators [download]
An introduction to translating for film and television [download]
Boost Your Productivity Now! [download]
Make your résumé stand out to agency clients [download]
20 tips and templates to write that killer marketing email [download]
Design your CV for the translation industry [download]
Top 5 Social Media Tools For Translators - Finding the right tools for you and how to use them! [download]
Freelancer as a business Owner and CEO - an advanced course [download]
Quality Assurance for Translators - increase business and translation quality [download]
Use international payment methods to your advantage, pay less fees, and keep more money in YOUR pocket! [download]
Create a website for your freelance translation business [download]
Professional practices Camilla Ferard endorses's Professional Guidelines.
About me
I have been working as a freelance translator since 2008 and run my own company “Amalia Translations Limited” in London. I specialise in technical (with a particular interest in aviation), medical and legal translation, working from French, Spanish and German into English. My theoretical interest focusses around the application of cognitive linguistics to translation training.

In 2009 I was awarded an MA in “Applied Translation Studies” from London Metropolitan University. My dissertation focussed on the progressive dominance of English in the annual reports of the European Central Bank. I used a cognitive linguistic approach to argue for the importance of maintaining a multilingual and multicultural EU and my work was published by the translation magazine Jostrans the same year:

In 2015 I completed an MSc in “Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology” at Imperial College London. Again, I focused my dissertation on the application of cognitive linguistics, but this time on the technical field, arguing that this approach could help elevate the status of technical translation by showing how it is both based in the “real world” but also presents a very “human” face, thus suggesting a way out of the objectivist/subjectivist dichotomy.

I am involved in numerous CPD activities and have been a frequent attendee at European translation conferences since 2011. I am always keen to hear the new ideas and approaches of fellow translators and believe that translators need to work together to boost the status of the translation industry. I contend that, as well as solid practical experience, translators need to have a good grounding in translation theory since this provides the raw material from which to explore new territory.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)

See all points earned >
Keywords: Spanish, French, German, aviation, transportation, shipping, train, pharmaceutical, renewable, energy, wind farm, electronics, construction, civil, industrial, engineering, technical, geology, scientific, medical, legal, financial, marketing, mother-tongue, English, Trados, MemoQ, Across, XTM, Wordfast

Profile last updated
May 27

More translators and interpreters: French to English - Spanish to English - German to English   More language pairs
Alternate search option: Find translators on TM-Town - a new site owned and operated by