ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '10

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to English
Italian to Spanish

Availability today:
Available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Valeria Sciarrillo
BA; medical-nutrition-cosmetics EN/ES>IT

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 11:11 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

  Display standardized information
About me
VALERIA SCIARRILLO, Italian medical translator based in Milan
VALERIA SCIARRILLO, Italian medical translator based in Milan

Born and raised in Italy, I learned flawless spoken and written Italian thanks to my wonderful Primary and Middle School teachers.
During High School, Latin played a major role in making me realize that my professional future lay in languages. I soon developed a passion for reading English books, watching English films, and checking English websites. In addition, I was able to study a number of scientific subjects (Biology, Chemistry, Science) on which I grounded my passion for Medicine and Biology.

I carried on my Language studies, obtaining a BA at Università degli Studi di Milano, where I complemented my practical language skills with solid knowledge of the main Indo-European linguistic structures. I studied Spanish and Swedish, and I further developed my passion for original language literature and culture, in all three languages.
By then, I knew I wanted to become a translator: I wrote my dissertation "The Uncommercial Traveller" di Charles Dickens: traduzione e commento, and shortly afterwards I began my first internship in a translation agency.

I have been working for over two years as an in-house technical translator/proofreader/editor. I mainly translated printers' user manuals and service manuals, display/softkey text, help files, sales guides, and marketing brochures.

I am currently specializing in the medical/pharmaceutical field: I have just completed a Medical translation course that added specific knowledge and tools to my skills.

Quality translation needs full understanding of the source language, perfect writing skills in the target language, sound knowledge of the subject, good research abilities, and intuition; I constantly work to develop and update these skills, to be able to provide as accurate and flowing translations as I can.


Language pairs:
- English to Italian
- Spanish to Italian
Other languages I have been studying: Swedish, French, Latin

Expertise:
- Pharmaceuticals: SPCs - leaflets - clinical trial documentation (study protocols, patient informed consent) - Posters;
- Medical: laboratory test reports (blood tests, urinalyses) - Imaging diagnostics reports (MRIs, ultrasonographies, TC scans, X-rays) - discharge letters - Posters;
- Female health: Fertility - Birth control - Pregnancy - Parenting;
- Food/Nutrition: Food and cooking terminology - Weight control, metabolism, balanced nutrition - Organic/fair trade food;
- Cosmetics/Beauty: Body care products - Make-up products - Organic/natural/fair trade cosmetics - INCI terminology;
- Clothing/Fashion: New collections' press releases - Knitting/Crochet terminology;
- Sports/Fitness: Classical ballet - Swimming/Diving - Figure skating - Track and field


Education:
- September 2010 - April 2011: Medical Translation course (main subjects: medical, pharmaceutical, nutrition). Final test evaluation: 100/100
- September 2005 - April 2009: BA in Foreign Languages and Literatures (English, Spanish, Swedish)
- March 2005: Cambridge FCE examination
- September 2000 - July 2005: Scientific High School

Translation experience:
- January 2010 - February 2012: In-house translator and proofreader in a multinational print solutions company
- May 2009 - December 2009: In-house translator and proofreader in two translation agencies specializing in medical and legal translations

Minimum rate:
0.10 € per source word = 25 € per hour = 25 € per target page [1 page = 250 words = 1500 bytes, including spaces], (VAT not applicable)
The above is not my standard rate: it is the minimum rate I will accept for any job. Any "budget" lower than such rate will be rejected.

Actual rates may vary with each project, according to file type, formatting, deadline, text complexity, technical/specialized field. Please contact me for details.

Payment terms: Within 30 days of invoice date. Any overdue payment will be subject to a late payment charge of 10% per month.


wp_banner7.png
(No Peanuts working policy)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 299
PRO-level pts: 287


Top languages (PRO)
Italian to English119
English to Italian112
English to Spanish20
Spanish to English16
Spanish to Italian8
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Medical145
Other64
Tech/Engineering30
Science20
Marketing12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)87
Textiles / Clothing / Fashion52
Medical: Pharmaceuticals48
Cosmetics, Beauty24
Medical: Instruments20
Food & Dairy12
Sports / Fitness / Recreation12
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: professional italian translator, english to italian medical translator, english to italian translator, spanish to italian translator, spanish to italian medical translator, italian medical translator, native Italian medical translator, italian, english, spanish, medical, medical translator, chemical, chemistry, biology, pharmaceutical, healthcare, beauty, cosmetics, nutrition




Profile last updated
May 19