Member since Nov '10 Working languages: English to Turkish Spanish to Turkish Turkish to English Turkish to Spanish | Onur Koyunlu Professional, reliable and accurate Istanbul Local time: 12:13 EEST (GMT+3)
Native in: Turkish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Computers: Hardware | Construction / Civil Engineering | | Electronics / Elect Eng | Engineering: Industrial | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Media / Multimedia | | Medical (general) | Ships, Sailing, Maritime | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Computers (general) | | Manufacturing | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | Law (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Economics | Engineering (general) | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | History | Law: Contract(s) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | Questions answered: 4, Questions asked: 1 | | 0 entries | Sample translations submitted: 2 | English to Turkish: Breast cancer screening (Medical) | Source text - English Europe and North America have a high incidence of
breast cancer. Several trials have shown that
mammographic screening for breast cancer is
successful in identifying breast cancer at an early
stage.7–14 A 24% average reduction in mortality has
been reported from screening women above 50
years of age.8 Randomised trials tend to underestimate
the benefit to the individual woman due
to non-attendance in the study arm and mammography
contamination in the control group. Tabar et
al.8 has suggested that the breast cancer mortality
reduction for the individual woman may be as high
as 63% (beyond randomised trials). Some trials have
also indicated a survival benefit for women aged
40–49 years.15–17 Early-stage breast cancers are
more amenable to breast conservation surgery,
sparing women a mastectomy with no reduction in
long-term survival. | Translation - Turkish Avrupa ve Kuzey Amerika’da meme kanseri insidansı yüksektir. Birçok çalışmada, meme kanseri için mamografik taramanın, kanserin erken bir aşamada teşhisinde başarılı sonuçlar verdiği gösterilmiştir.7-14 Elli yaşın üzerindeki kadınlarda yapılan taramalar sonucunda mortalite oranlarının ortalama %24 oranında düştüğü bildirildi.8 Randomize çalışmalarda, çalışmaya devam etmeme ve kontrol grubunda mamografi kontaminasyonuna bağlı olarak bireysel yarar olduğundan daha az hesaplanabilmektedir. Tabar ve ark.8 bireysel olarak meme kanseri mortalitesindeki düşüşün (randomize çalışmaların ötesinde) %63 kadar yüksek bir oranda olabileceğini öne sürmüştür. Bazı çalışmalarda ise 40 ila 49 yaşları arasındaki kadınlarda sağkalım yararı gösterilmiştir.15-17 Meme kanserine erken aşamada tanı konulması, meme koruyucu cerrahi için daha uygundur ve uzun dönemde sağkalım oranlarında düşüş sağlamayan mastektomi uygulaması azaltılabilir. | | Turkish to English: Medical | Source text - Turkish Nairovirus soyundan virüslerin meydana getirdiği, ve öldürücülüğü oldukça yüksek olan bir hastalık. Hastalık hayvanlarda, insanlara nazaran daha yaygın olarak görülmekle beraber asemptomatik seyreden zoonoz karakterli bir hastalık ve sporadik vakalar veya salgınlar şeklinde insanlarda da görülebilmekte. Bu grup virüsler, 100 nm (nanometre) büyüklüğünde, Ribonükleik asit (RNA) içeren, heliksel kapsidli ve zarflı virüsler. Tanıda elisa ve PCR yöntemleri kullanılıyor. | Translation - English It is a disease that is produced by the viruses of the Nairovirus group and has a very high mortality rate. Although it is more frequent in animals, sporadic cases or epidemics may also be seen in humans. These kinds of viruses are spherical, enveloped particles 100 nm in diameter and contain Ribonucleic acid (RNA). Elisa and PCR methods are being used in diagnosis. | More Less | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2007. Became a member: Nov 2010. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | English (DOC), Spanish (DOC), Turkish (RTF) | | About me I am a freelance English to Turkish and Spanish to Turkish translator based in Istanbul, Turkey. I have eight years of experience as a freelance translator.
My specializations include technical, medical, legal and financial translations.
Due to my BS degree in Naval Architecture and Mechanical Engineering and MA degree in Political Sciences and International Relations, I have a good command of a wide range of terminology in several subjects.
Some Recent projects
Documents on wind turbine system (ES>TUR) 150,000 words
Marketing brochures for a well-known mobile phone producer (EN>TUR) 10,000 words
Instructional documents on SAP software (ES>TR) 40,000 words
Localization of a worldwide hotel booking website (EN>TUR) 40,000 words
Hydraulic Steelworkers and Punching Machines Technical documentation (TUR>ES) 10.000 words
Backhoe loader Technical Documentation (EN>ES) 2.000 words
Breast Cancer, Case Report (EN>TUR) 3.000 words
Herbal products Marketing Brochure (TUR>ES) 4.000 words
Real Time Data and ECDIS In A Web-Based Port Management Package Article (EN>TUR) 4.000 words
Hotel Presentation Marketing Brochure (TUR>EN, TUR>ES) 2.000 words
Car Care Products Marketing Brochure (TUR>EN) 4.000 words
A well Known Elevator Producer – Assembling Instructions (ES>TUR) 40,000 words
Documents on waste management systems (ES>TUR) 50,000 words
Documents of a medical seminar on Otitis Media disease (ES>TUR) 20,000 words
Technical documents of a three-phase generator (EN>TR) 20,000 words
Translation of many electronic equipment (EN>TR, ES>TR)
Translations of many software and hardware products (EN>TR, ES>TR)
Translation of several books and essays (EN>TR, ES>TR) |
| Keywords: Spanish, español, castellano, inglés, turco, Turkish, translation, translations, localization, traducción, traducciones, website, software, manuals, Trados, CAT, Türkçe, tercüme, çeviri, İspanyolca, İngilizce, translator, çevirmen, tercüman, traductor, native, yerelleştirme, technical, engineering, terminology, Turquía, ingeniería, mecánica, naval, localización
Profile last updated Mar 27 |