Member since Jan '09 Working languages: English to Croatian Croatian to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Svjetlana Nevescanin MA in Financial Management & Telecom. Split, Splitsko-Dalmatinska, Croatia Local time: 13:50 CET (GMT+1)
Native in: Croatian | | |
Quality through experience | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Computers: Software | Telecom(munications) | | Computers (general) | Electronics / Elect Eng | | Medical: Pharmaceuticals | Medical (general) | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Engineering (general) | Economics |
| Also works in: | | Architecture | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Cosmetics, Beauty | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Law: Contract(s) | | Medical: Health Care |
More Less | English to Croatian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour Croatian to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour | | PRO-level points: 224, Questions answered: 112 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 5 English to Croatian: William Earnest Henley: Invictus General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - English Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever God may be,
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance,
I have not cried nor winced aloud,
Under the bludgeoning of chance,
My head is bloody but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how straight the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the captain of my fate,
I am the master of my soul.
| Translation - Croatian William Earnest Henley: Nepobjediv
Noć koja me pokriva,
Crna poput jame bez dna,
Zahvaljujem Bogu ma koji biva,
Za dušu koja je nepokorena.
Pod žrvnjem okolnosti,
Ne plačem i ne dršćem na javi,
S maljem mogućnosti na
mojoj krvavoj, nepognutoj glavi.
Daleko od suza i gnjeva,
Tmasta jeza se provlači,
A prijetnja tih mijena,
Bez straha će me naći.
Nije bitna snaga zidine,
Ili osude koje na me se ruše,
Ja kapetan sam svoje sudbine,
I gospodar svoje duše.
| English to Croatian: Groups, Roles, and Rights General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English Groups, Roles, and Rights
Users are able to perform tasks and gain access to specific features in XXX based on the rights held by their user account. To gain rights, user accounts must belong to the groups you set up in User Setup.
By grouping user accounts, you can organize users and control the scope of their access within XXX. Using groups, roles, and rights, you can enhance the security of XXX, steer users to targeted content, and ensure that anonymous users are automatically given appropriate rights.
Groups are based on the roles they are assigned, while roles are based on the rights they are assigned. Rights, roles, and groups are defined as follows:
• A right is a permission to perform a specific task.
• A role is a set of rights typically consisting of a set of related rights that should be assigned together. However, you can create a role from any of the rights available in XXX.
• A group is a set of roles that defines the scope of a user account. Users can belong to more than one group, and their overall scope is determined by all of the rights they have.
Working with Roles
Using roles, you can create a system of groups, each with a different scope, to meet user and administration needs. Roles are reusable, allowing you to associate the same role with any number of groups. A role for a group of users who publish events would typically include the following rights: Add event, Modify event, and Delete event. However, if some users are allowed only to add events, they must be placed in a second group, with a role that excludes the Delete event and Modify event rights.
Adding a Role
To add a new role:
1. Click User Setup > Roles > Add.
2. Enter a name for the new role in the Name field.
3. Enter a description for the new role in the Description field
4. Select the rights you want the new role to have.
5. Click Save to save the new role, or click Reset to delete the information you entered.
| Translation - Croatian Grupe, uloge i prava
Korisnici mogu izvršavati zadatke i pristupiti određenim programima u XXX na temelju prava koja proistječu iz njihova korisničkog računa. Kako bi stekli ta prava, korisnički račun mora pripadati grupi koju ste podesili u Korisničkim postavkama.
Grupirajući korisničke račune, možete organizirati korisnike i kontrolirati opseg njihova pristupa XXX-u. Korištenjem grupa, uloga i prava možete povećati razinu sigurnosti XXX, usmjeravajući korisnike prema željenim sadržajima te osigurati da se anonimni korisnici automatski dodjeljuju odgovarajuća prava.
Grupe se temelje na dodijeljenim ulogama dok se uloge temelje na dodijeljenim pravima. Prava, uloge i grupe definiraju su kako slijedi:
• Pravo je dopuštenje za obavljanje specifičnog zadatka.
• Uloga je skup prava koja se obično sastoje od skupine povezanih prava koja se trebaju dodijeliti zajedno. Međutim, ulogu možete kreirati od bilo kojeg prava dostupnog u XXX-u.
• Grupa je skup uloga koje određuju opseg korisničkog računa. Korisnici mogu pripadati jednoj ili više grupa, a njihov sveukupni opseg određen je svim pravima koje imaju.
Rad s ulogama
Korištenjem uloga možete stvoriti sustav grupa, svaku s posebnim opsegom, kako biste udovoljili potrebama korisnika i administratora. Uloge se mogu iznova koristiti te vam na taj način omogućiti povezivanje jedne te iste uloge s neograničenim brojem grupa. Uloga za grupu korisnika koji stvaraju aktivnosti obično uključuje sljedeća prava: Dodaj aktivnost, Modificiraj aktivnost i Obriši aktivnost. Međutim, ukoliko je nekim korisnicima dozvoljeno samo dodavanje aktivnosti, oni moraju pripadati drugoj grupi s ulogom koja isključuje prava za Obriši aktivnost i Modificiraj aktivnost.
Dodavanje uloge
Za dodavanje nove uloge:
6. Kliknite Korisničke postavke > Uloga > Dodaj.
7. Upišite ime nove uloge u polje Ime.
8. Upišite opis nove uloge u polje Opis.
9. Odaberite prava koja želite da ima nova uloga.
10. Kliknite Spremi, za memoriranje nove uloge ili Ponovo podesi za brisanje unesenih podataka.
| English to Croatian: Avoiding Buffer Underruns General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English Data buffering is the process in which the data to be written to the CD is stored in a temporary location before being sent to the CD-R/RW drive. All CD-R/RW drives absolutely require that data written to the CD be streamed to the drive in one continuous flow. If this data stream is interrupted, for any reason, the potential for the drive to essentially 'run out' of data is very high. When the drive runs out of data, a buffer underrun occurs and the disc is usually rendered unusable.
This is why data is usually buffered before it is sent to the drive. This buffering allows the software to account for small changes in the data stream, which may be caused by any number of external factors.
There are many things the user may do to help avoid buffer underruns.
Defragment Hard Drives
When files are first written to a new hard drive, they are stored sequentially. Essentially, the entire file is written from start to finish, in one contiguous area of the drive. As a hard drive is continuously used, files are constantly being added and deleted, freeing up space in previously written areas.
When new files are then added to the hard drive, the operating system attempts to use up all of this free space. Very often, the amount of free space is too small to store the entire new file. As a result, files can no longer be written in one large contiguous space. The files are divided into smaller portions and stored in the various small free spaces spread over the drive. The files become 'fragmented'.
All of this fragmenting of files is done without the user's knowledge or interaction. To the users, the file appears as one large file within their systems.
When trying to write these files to a CD, the system must put all of the file fragments back together before sending them to the CD-R/RW drive. This requires large amounts of time for hard drive seeking and CPU overhead. As a result, the flow of data to the drive may be interrupted.
To help alleviate this problem, it is suggested that the users periodically defragment their hard drives. Defragmenting reorganizes all of the files on the hard drive so that they are all stored in one contiguous area, from start to finish.
Windows 95/98/2000 and ME provide a utility to do so. There are also many third party utilities to perform this same task.
| Translation - Croatian Prevencija zastoja bafera
Međuspremanje podataka je proces u kojem podaci koji se trebaju zapisati na CD-u su pohranjeni na privremenu lokaciju, prije nego što se pošalju CD-R/RW uređaju. Svi CD-R/RW uređaji obvezatno zahtijevaju da podaci koji se trebaju zapisati na CD budu poslani uređaju u jednom, jedinstvenom tijeku. Ukoliko je taj protok podataka prekinut, iz bilo kojeg razloga, vjerojatnost kako su podaci „iscurili“ je veoma velika. Kada podaci iscure iz uređaja, javlja se zastoj bafera i disk se obično ne može koristiti.
To je razlog zašto se podaci obično spremaju u međuspremnik prije nego što se pošalju u uređaj. Ovo međuspremanje omogućava softveru razjašnjavanje malih promjena u protoku podataka, koji mogu biti izazvani raznoraznim vanjskim čimbenicima.
Korisnik može učiniti više toga u prevenciji zastoja bafera.
Defragmentiranje tvrdog diska
Kad su datoteke po prvi put zapisane na novom tvrdom disku, spremljene su uzastopno. U osnovi, cijela datoteka je zapisana od početka do kraja u jednom, neprekidnom dijelu diska. Neprekidnim korištenjem tvrdog diska, datoteke se neprekidno dodaju i brišu oslobađajući tako prostro u prethodno ispisanim područjima.
Pri dodavanju novih datoteka na tvrdi disk, operacijski sustav nastoji iskoristiti taj slobodan prostor. Često je taj slobodan prostro premali za spremanje cijele nove datoteke. Rezultat toga je taj što datoteke ne mobu više biti zapisane u jednom velikom, neprekidnom dijelu diska. Datoteke se dijele na manje dijelove te se spremaju u raznim malim područjima na disku. Datoteke tada postaju „fragmentirane“.
Cjelokupno fragmentiranje datoteka vrši se bez znanja ili djelovanja korisnika. Za korisnicima datoteka i dalje izgleda kao jedna velika datoteka u okviru njihova sustava.
Pri pokušaju zapisivanja ovih datoteka na CD, sustav treba ponovo objediniti ove dijelove prije nego što ih pošalje CD-R/RW uređaju. To zahtjeva dosta vremena za pretraživanje tvrdog diska i rad samog računala. To može rezultirati u prekidu tijeka podataka prema uređaju.
Kako bi se ovaj problem ublažio, predlaže se korisnicima povremeno defragmentiranje tvrdog diska. Defragmentiranje je proces pri kojem se ponovo organiziraju sve datoteke na tvrdom disku te su sve datoteke pohranjene u jednom neprekidnom prostoru, od početka do kraja.
Windows 95/98/2000 i ME sadrže program koji omogućava defragmentiranje. Također, postoje i programi drugih tvrtki koje obavljaju isti taj zadatak.
| English to Croatian: Brand protection General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - English Brand protection
Online brand protection has never been more critical:
• Incidents of online fraud and phishing are on the increase by professional scammers
• Domain squatters will attempt to buy your website address at the earliest opportunity
• Porn and gambling providers will divert traffic from your website to their own
• Counterfeiters will sell fake goods in your name online
• Disgruntled employees and lobby groups will create damaging websites using your name and logo in order to encourage the boycott of your brand
To prevent the above from happening to your organisation, XX provides the services, expertise, intelligent systems and actions necessary to keep your brand and revenue safe from fraudsters, counterfeiters and online criminals.
XX brand protection services include:
• Anti-counterfeiting services
• Brand infringement services
• Reputation monitoring services
Whether your company is large or small, in the UK or across the globe, and regardless of industry, XX can save you time and money in identifying, monitoring and prioritising infringements, allowing you to focus on the important work of taking action against the fraudsters.
• XX brand protection services are completely unique and more advanced than anything else on the market. In fact, they are so unique, that some of our competitors use them and resell them as part of their package
• Because we are flexible in the way we offer our services, you can choose whether or not you would like off-the-shelf brand protection software, or a more customised brand protection service
• XX is the only brand protection supplier that offers a complete suite of products from entry level solutions at around £250, right the way through to comprehensive brand protection services tailored to your business requirements.
XX – protecting your brand is our domain
| Translation - Croatian Zaštita robne marke
Internetska zaštita robnih marki nikad nije bila potrebnija:
• Slučajevi internetskih prijevara i krađe identiteta u porastu su i provode ih profesionalni varalice
• Neetični kupci domena pokušat će kupiti Vašu internetsku adresu čim im se za to ukaže prilika
• Ponuđači pornografskih i kockarskih internet sadržaja preusmjerit će promet s Vaših internet stranica na svoje
• Krivotvoritelji robnih marki prodavat će lažne robne marke pod Vašim imenom putem interneta
• Nezadovoljni zaposlenici i grupe lobista kreirat će štetne internetske stranice koristeći se Vašim imenom i logotipom, kako bi potaknuli bojkot Vaše robne marke
Kako bi sve to spriječili da se dogodi i Vašoj tvrtki, XX nudi usluge, stručnost, inteligentni sustav i postupke neophodne u zaštiti Vaše robne marke i prihoda od varalica, krivotvoritelja i internetskih kriminalaca.
Usluge zaštita robne marke tvrtke XX uključuju:
• Usluge borbe protiv krivotvorenja robnih marki
• Usluge protiv zloupotrebe robnih marki
• Usluge praćenja ugleda
Bez obzira je li Vaša tvrtka velika ili mala, obuhvaća li samo tržište Velike Britanije ili cijelog svijeta, tvrtka XX može Vam uštedjeti vrijeme i novac otkrivajući, nadzirući i baveći se isključivo zloupotrebama robnih marki, omogućivši Vam tako koncentriranje na bitno, a to je poduzimanje konkretnih postupaka protiv varalica.
• Usluge zaštite robne marke tvrtke XX jedinstvene su i najnaprednije od svih sličnih usluga koje se nude na tržištu. U stvari, toliko su jedinstvene, da ih koristi i naša konkurencija te ih preprodaje kao dio vlastitog paketa usluga
• Usluge koje nudimo su fleksibilne, možete odabrati želite li gotovi, komercijalni softver za zaštitu robne marke ili uslugu zaštite robne marke baš po Vašoj mjeri
• Tvrtka XX jedina nudi zaštitu robne marke kao potpuni paket usluga, možete odabrati od početnih rješenja za oko 250 £, brzih rješenja pa do sveobuhvatnih usluga zaštite robne marke skrojenih po Vašim potrebama.
XX- zaštita Vaše robne marke naš je zadatak
| English to Croatian: web site content-review General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - English Name: ISH review
Month: April 2011
XXX, xxx xxx and hundreds of new products for the bathroom and kitchen – the 2011 xxx ISH review
Intro
Five days, 350 new products and thousands of visitors from all corners of the globe – the XXX stand at the ISH fair in Frankfurt was one of the talking points amongst industry professionals. On show: breathtaking new designs, a complete digital portfolio and the launch of XXX ensured there was something for everyone.
If you couldn’t make it to ISH, or you just want to refresh your memory, then visit our facebook page where you will find video footage, trend reports and photographs of the new launches. Or take a tour of our virtual stand, for further information about each product category.
Vote for your favourite new product now! [link to product section for voting]
facebook page = link to facebook page (http://www.facebook.com/xxxx)
virtual stand = link to virtual stand tour on .com]
| Translation - Croatian Ime: Reportaža sa ISH sajma
Mjesec: Travanj 2011
XXX, xxx te stotine novih proizvoda za kuhinju i kupaonicu – reportaža o sudjelovanju tvrtke XXX na sajmu ISH 2011.
Uvod
Pet dana, 350 novih proizvoda i tisuće posjetitelja sa svih strana svijeta – štand tvrtke XXX na ISH sajmu u Frankfurtu bio je glavna tema razgovora brojnih sudionika sajma iz ove profesije. Predstavljeni su: zadivljujući novi oblici, kompletno digitalizirana paleta proizvoda, a lansiran je i XXX pobrinuli smo se da za svakog ima po nešto.
Ako niste mogli doći na sajam ISH ili se možda želite podsjetiti, posjetite našu facebook stranicu, tu ćete pronaći videosnimke, reportaže i fotografije naših novih proizvoda. Pogledajte naš virtualni štand kako biste saznali više o svakoj pojedinačnoj kategoriji naših proizvoda.
Odmah glasajte za svoj omiljeni novi proizvod! [poveznica s odjeljkom proizvoda za glasovanje]
facebook stranica = poveznica na facebook stranicu (http://www.facebook.com/grohe.showers)
virtualni štand = poveznica za pregledavanje virtualnog štanda na.com]
| More Less | Construction, Finance, general terms, IT, kemija, law, Oil rigs, pharmacology, ayurveda, policy terms, TELECOM, trading More Less | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2007. Became a member: Jan 2009. | | N/A | English to Croatian (Cambridge University (ESOL Examinations)) Croatian to English (University of Split) | | N/A | | Montanense | | Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ApSic Xbench, FAB subtitler, Subtitle Processor, Subtitle Workshop, Transit 3.0 Satellite PE, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV available upon request | | Svjetlana Nevescanin endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Svjetlana Nevešćanin
English-Croatian & Italian-Croatian
MA in Financial Management and telecommunication
BA in Management
10 years experience in telecommunication field as well as financial analyst
Specialized in: Economics, Telecommunication, Medicine, , Agriculture, Tourism&Travel, Tech/Engineering, Art/Literary, Law/Patents, Sciences, Bus/Financial, Marketing, Computers (Software), Electronics, Medical: Pharmaceutical, Medical: General, IT, Accounting, Mechanics, Engineering,
e-mail: svjetlananeve@gmail.com
Proz profile: http://www.proz.com/profile/766648
I have been a freelance English to Croatian translator for 11 years specializing in business contracts, legal, financial, automotive, operation manuals, telecom, medical, pharmaceutical, technical and general documents. I worked on different projects regarding legislative which included official documentation, guidelines and project reports. I have also regularly worked on the revision, edition and translation of different scientific text, Internet sites, reports and books. I also translated different software, associated Web help files and user documentation. Also, I have completed numerous financial reports, real estate agreements, law suits and PC games.
I work with SDL Trados Studio 2009 and 2007, Transit, Idiom, Wordfast, SDLX, SDL Passolo and Windows XP as well.
I am proud that my clients are: BMW, Yamaha, Johnson Controls Inc., Hasbro Inc., Ecolab, Palmaz Scientific Inc, Zimmer holdings Inc, Cisco Systems Inc, Stanek Publishing, Stella, Prijatelj životinja (PETA), Auscron Corp., Siemens, Siemens Healthcare, Samsung, INDAR ELECTRIC, Mazda, Opel, Toshiba, Sharp, Nikon, LG, Philips, Microsoft, Dunlop, etc.
I am also UN Volunteer and have worked on several university courses and projects in English.
My rates are:
-0,05 Euros per source word for general texts
-0,07 Euros per source word for texts regarding: Economics, Telecommunication, Medicine, , Agriculture, Tourism&Travel, Tech/Engineering, Art/Literary, Law/Patents, Sciences, Bus/Financial, Marketing, Computers (Software), Electronics, Medical: Pharmaceutical, Medical: General, IT, Accounting, Mechanics, Engineering,
Trados discount table aplicable.
Discounts are offered for 15.000+ words.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: english, financial management, telecommunication, IT, automotive, bussines, economics, finances, croatian, technical, builings, medicine, tourism, econimics, agriculture, entertainment, literature/beletristic, philosophy, religion etc
Profile last updated Feb 2 |