Member since Jul '09 Working languages: English to Greek German to Greek Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Nikolaos Katris Professionalism in every aspect! Greece Local time: 21:55 EET (GMT+2)
Native in: Greek | | |
Professionalism in every aspect! | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Engineering (general) | | Electronics / Elect Eng | Computers: Software | | Computers: Hardware | Telecom(munications) | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Mechanics / Mech Engineering | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Economics | Insurance | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Internet, e-Commerce | | Media / Multimedia | Science (general) | | Psychology | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs | Management | | Advertising / Public Relations | Human Resources | | Education / Pedagogy | Agriculture | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Surveying |
More Less | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Software localization Volume: 13319 words Completed: Mar 2009 Languages: English to Greek | Localization of software for PC-mobile phone connection
Translation of the program's user interface as well as the help files. I worked with xml, xls and ttx file formats which I translated using TagEditor.
Computers: Software | No comment. |
More Less | | Wire transfer | | Bachelor's degree - Ionian University | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Jul 2009. | | English to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified) German to Greek (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified) | | Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of, PAT (PEM in Greek) | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | 23 forum posts | | http://www.linkedin.com/in/nikoskatris | | Greek (PDF), English (PDF), German (PDF) | | Conferences attended | Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators Social Networking Guide for Freelancers and Agency Owners [download] | | Nikolaos Katris endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am a certified professional with a BA in translation from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpretation of the Ionian University in Greece.
I have been working as a freelance translator for almost four years now and I have already cooperated with a number of translation offices from all over the world. I specialize in technical and legal texts and thus I have translated hundreds of user manuals, technical data sheets, product documentation, contracts and I have successfully completed many localization projects of websites and software applications.
As a highly technical translator, I am fully qualified regarding the use of computers and I am able to use a wide variety of programs, including Microsoft Office suite. I am also an excellent user of a wide variety of translation memory programs being particularly interested in the field of CAT-tools. In addition, I have passed the advanced level of SDL Trados Studio 2009 Certification.
 | This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Software localization | 1 | | | Language pairs | | English to Greek | 1 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: translator, german, greek, english, insurance, technical, legal, financial, software - website localization, CAT-tools, certification, SDL certification, certified, SDL certified, Trados certified, Trados certification
Profile last updated Oct 1, 2011 |