ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French

Reinald Freling
The art of localising...

Marseille, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 10:03 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Project History 4 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues

Experience Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Globalization and Localization Association, verified)
Memberships N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.connected-services.net
Professional practices Reinald Freling endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me

connected logo with text


connected language services is a translation, interpreting and language services business, based in Marseille, founded and managed by Philip Watterson.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />



· 2 ½ years as an in-house translator with AM Transword in Marseille.


· Over 2 million words translated personally.

Specialist areas (and major clients/projects)


Software & Video games


· Genesis: LEA Acoustic Analysis Software


· Bipmedia: video games developer


Science & Research


· ITER Project (over 200,000 words translated)


· Commissariat d'Études Atomiques, IRSN (Nuclear Safety Institute), etc.


Aviation & Aeronautical Industry


· Eurocopter


· Enac (Ecole national de l'aviation civile)


Legal & Financial


· Court of Marseille


· Bank of America


Other major clients (direct & indirect)


France Telecom/Orange, sncf.com, etc.




Other Language Services


· Interpreting: simultaneous and consecutive interpreting, for Eurocopter, All Blacks Rugby Team, and the Conseil Général des Bouches du Rhône


· English Language Teaching




Software and tools


· CAT: Wordfast, SDLX, Idiom


· Windows Vista, full MS Office suite


· High-speed broadband connection (20 Mbps)

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
Corroborated3
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Interpreting1
Language pairs
English to French4
Specialty fields
Computers: Software2
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Agriculture1
Medical: Health Care1
Manufacturing1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Keywords: Video games, localisation, localization, linguisitque testing, website localisation, software localisation, software localization, website localization, technical translation, translation, interpreting,


Profile last updated
Sep 21, 2010



More translators and interpreters: English to French   More language pairs