Member since Apr '08 Working languages: Spanish to Portuguese English to Portuguese Catalan to Portuguese Portuguese to Spanish | Filipe Cabeça Barcelona, Cataluña Local time: 23:15 CET (GMT+1)
Native in: Portuguese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Electronics / Elect Eng | | Telecom(munications) | Computers: Software | | Engineering (general) | Energy / Power Generation | | Mechanics / Mech Engineering | Automotive / Cars & Trucks | | Medical (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Media / Multimedia | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | Medical: Health Care | Retail | | SAP | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Computers (general) | | Journalism | Internet, e-Commerce | | History | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Business/Commerce (general) | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | Construction / Civil Engineering | Education / Pedagogy | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Manufacturing |
More Less | Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Catalan to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour | | Questions answered: 2 | | Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Apr 2008. | | N/A | Catalan to Portuguese (Universidade Nova de Lisboa) Spanish to Portuguese (University of Barcelona) English to Portuguese (Universidade Nova de Lisboa) | | N/A | | Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, FAB Subtitler, Subtitle Workshop, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (PDF), Spanish (PDF) | | Filipe Cabeça endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a Portuguese linguist dedicated to the language business for around 10 years.
During my career, I've specialized in the following fields; Electronics/IT, Software and Website localization, Electrical and Mechanical Engineering, Medical. Recently, I've worked on projects for Apple, Microsoft, Epson, Repsol YPF, Skil (electric tools), Universal Doctor Project, etc.
I use Trados as a CAT tool for my daily work, and I possess the First Level certification for this Tool. As you can see from my attached CV, I also have experience with other CAT tools.
Besides technical texts, I've also worked in large publishing companies as a translator, editor, writer and proofreader, in publications such as encyclopedias, dictionaries, novels and educational books. |
| Keywords: portuguese, linguist, electronics, electrical, mechanical, automotive, subtitling, localization, software, medical, finance
Profile last updated Jan 10 |