Member since Jun '08 Working languages: French to Spanish English to Spanish Catalan to Spanish Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
|  María López Marco Berlin, Germany Local time: 11:24 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Media / Multimedia | Music | | Art, Arts & Crafts, Painting | Law (general) |
| Also works in: | | Accounting | Mechanics / Mech Engineering | | Medical: Instruments | Medical (general) | | Other | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | SAP | | Law: Taxation & Customs | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Slang | | Journalism | Manufacturing | | Poetry & Literature | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Advertising / Public Relations | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Education / Pedagogy | | Engineering (general) | Finance (general) | | Folklore | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Law: Contract(s) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 1 | | Wire transfer | | Other - Masters from Universidad Autónoma de Barcelona | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Jun 2008. | English to Spanish (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified) French to Spanish (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified) English to Spanish (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified) French to Spanish (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified) Catalan to Spanish (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified)
French to Spanish (Sworn interpreter - Ministry of Foreign Affairs, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Photoshop CS3, Subtitle Workshop, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, TransSuite2000, Wordfast | | http://www.latradu.com | | French (PDF), English (PDF), Spanish (PDF) | | María López Marco endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Subtitling, short films, series, feature films, extra features, manga, TV shows, documentary films, film Scripts, voice over, jingles, videogames, software, websites, manuals, tutorials, literature, cinematography, music, machinery, medical, marketing, clothing, sworn, legal, private documents, criminal records, jugements, public documents, deeds, company reporting, articles of incorporation, charters, regulations, tendering, SAP, finances, training courses, documentation, escort interpreting, sworn interpreting, translation, transcription, localization, dubbing, interpreting, proofreading, sous-titrage, courtmétrages, séries, longmétrages, commentaires audio, émissions TV, films documentaires, scénarios cinema, locutions, jingles, jeux vidéo, hardware, sites Web, manuels, tutoriaux, litéraire, cinematographie, machinerie, textile, assermentée, documents privés, registres d’antécedents penaux, sentences, documents publiques, actes et compte-rendu d'entreprises, actes de constitution, statuts, règlement, licitations, SAP, finance, cours de formation, interprétation de liaison, interprétation assermentée, traduction, localisation, doublage, relecture, révision, subtitulado, subtitulación, cortometrajes, series, largometrajes, audiocomentarios, programas televisivos, documentales, guiones de cine, locuciones, videojuegos, sitios Web, manuales, tutoriales, literaria, cinematografía, maquinaria, médica, textil, mecánica, jurada, documentos privados, antecedentes penales, sentencias, documentos públicos, escrituras e informes de empresa, escrituras de constitución, estatutos, reglamentos, licitaciones, SAP, financiera, cursos de formación, documentación, interpretación de enlace, interpretación jurada, traducción, transcripción, corrección de textos, localización, doblaje.
|
| Keywords: Subtitling, short films, series, feature films, extra features, manga, TV shows, documentary films, film Scripts, voice over, jingles, videogames, software, websites, manuals, tutorials, literature, cinematography, music, machinery, medical, marketing, clothing, sworn, legal, private documents, criminal records, jugements, public documents, deeds, company reporting, articles of incorporation, charters, regulations, tendering, SAP, finances, training courses, documentation, escort interpreting, sworn interpreting, translation, transcription, localization, dubbing, interpreting, proofreading, screen, spanish, french, english, catalan, sous-titrage, courtmétrages, séries, longmétrages, commentaires audio, émissions TV, films documentaires, scénarios cinema, locutions, jingles, jeux vidéo, hardware, sites Web, manuels, tutoriaux, litéraire, cinematographie, machinerie, textile, assermentée, documents privés, registres d’antécedents penaux, sentences, documents publiques, actes et compte-rendu d'entreprises, actes de constitution, statuts, règlement, licitations, SAP, finance, cours de formation, interprétation de liaison, interprétation assermentée, traduction, localisation, doublage, relecture, révision, audiovusuel, audiovisuelle, espagnol, français, anglais, subtitulado, subtitulación, cortometrajes, series, largometrajes, audiocomentarios, programas televisivos, documentales, guiones de cine, locuciones, videojuegos, sitios Web, manuales, tutoriales, literaria, cinematografía, maquinaria, médica, textil, mecánica, jurada, documentos privados, antecedentes penales, sentencias, documentos públicos, escrituras e informes de empresa, escrituras de constitución, estatutos, reglamentos, licitaciones, SAP, financiera, cursos de formación, documentación, interpretación de enlace, interpretación jurada, traducción, transcripción, corrección de textos, localización, doblaje, audiovisual, español, francés, inglés, catalán.
Profile last updated Nov 4, 2010 |