global directory of translation services
 The translation workplace

Audio Greeting

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Tommaso Benzi
Words matter

Dominican Republic
Local time: 23:20 AST (GMT-4)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive entries

 Your feedback

User message
Translation and localization services from English and Spanish into Italian
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Hardware
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Media / Multimedia
MusicSports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 334, Questions answered: 199, Questions asked: 5
Project History 7 projects entered    6 positive feedback from outsourcers    3 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Volume: 12000 words
Completed: Feb 2009
English to Italian
The Dorchester Collection

Tourism & Travel
:  On time, good quality work and polite communications. Excellent as ever, Tommaso.

Volume: 12000 words
Completed: Feb 2009
English to Italian
Wallace & Gromit

Games / Video Games / Gaming / Casino
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No comment.

Colleague feedback:

Federica Masante: Great collaboration!

Volume: 100000 words
Completed: Feb 2009
English to Italian
Tourism Australia

Ongoing project

Tourism & Travel
:  Tommaso works regularly with us. He is always reliable, responsive and delivers high-quality product. A true professional.

Volume: 5000 words
Completed: Jan 2009
English to Italian
Canon thinkdigital magazine

Ongoing project

Advertising / Public Relations, Printing & Publishing
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  His work is so good that, according the editor, you hardly need a proofreader.

Colleague feedback:

Alberto Rondina: Canon thinkdigital makes for a challenging job: the material is technical in nature and the writing style does not shy away from the occasional word pun. Tommaso is always up to the challenge

Volume: 1.5 hours
Completed: Feb 2008
English to Italian
Destination Vienna DVD

Cinema, Film, TV, Drama, Sports / Fitness / Recreation
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  It's a pleasure to work with Tommaso. He is on target with a quality focus in mind. It's to my great satisfaction to work with him.

Volume: 1000 words
Completed: Apr 2006
Spanish to Italian
Lyrics to Ojos de Brujo 2006 album (Techari)

 No comment.

Volume: 100000 words
Duration: Nov 2005 to Jul 2006
English to Italian
Translations for FIFA World Cup Germany 2006

Very interesting ongoing project for the Italian section of the FIFA website

Sports / Fitness / Recreation
positive Our editors have reported that his translations are perfect, making their job very easy. He has proved to be very reliable and always returns everything in a timely manner.

Colleague feedback:

Alberto Rondina: Tommaso was one of the main contributors to this very successful project

Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Automotive, Computers, IT-Marketing, Music, Soccer, Tourism
Translation education Bachelor's degree - SSIT (University of Bologna)
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Jun 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Italian (SSIT (Forlì - Italy), verified)
English to Italian (SSIT (Forlì - Italy), verified)
Memberships Tradinfo (
Software Adobe Acrobat, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Conference participation Conferences attended
Professional practices Tommaso Benzi endorses's Professional Guidelines.
About me

Music & CinemaTourism & TravelSports & Marketing

- Main translator for FIFA World Cup 2006, Fédération Internationale de Football Association and UEFA EURO 2008 & 2012 Official Magazine

- Literary translator

- Script translation and adaptation for motion pictures and TV series.

Monster House, Plastic Surgery, How to build a house, While You Were Away, Miami Ink, Snip & Tuck, Timeless, British Biker Build Off, The Real Housewives of Orange County, Kitchen Showdown, Future Weapons, Property Ladder and more

- Localization projects: Gibson Europe, Tourism Australia, Visit Dublin, Tory Burch, BootB, Air China, Blue1, Starwood Hotels & Resorts, Hilton Hotels, Canon thinkdigital magazine

- Regular translation projects for Desigual, Camper, Barcelo, NH Hotels, Carlson-Rezidor, Melia, Cathay Pacific, Ryanair, Lenovo.

- Worked as in-house translator at Merril Brink International, Galway (Ireland).


Working pairs: English > Italian Spanish > Italian Qualifications:

Degree in Translation and Interpretation awarded by SSIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Forlì, University of Bologna (2003 - Credentials verified)

Master degree in Translation for cinema and television awarded by Scuole Civiche di Milano - Dipartimento di Lingue (2005)

Memberships: Tradinfo (Association of interpreters and translators based in Forlì) ecodocedisonoriznegcmyk.png


Anti Spam
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 350
PRO-level pts: 334

Top languages (PRO)
English to Italian296
Spanish to Italian34
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences15
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)51
Computers: Software43
Sports / Fitness / Recreation35
Cinema, Film, TV, Drama31
Tourism & Travel27
Computers: Hardware19
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback6
100% positive (6 entries)

Job type
Language pairs
English to Italian6
Spanish to Italian1
Specialty fields
Tourism & Travel2
Sports / Fitness / Recreation2
Cinema, Film, TV, Drama1
Printing & Publishing1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Advertising / Public Relations1
Other fields
Keywords: italian, soccer, football, fussball, calcio, futbol, sport, sports, mondiali, europei, formula 1, music, musica, cinema, arts, doppiaggio, dubbing, subtitling, sottotitolaggio, sottotitoli, subtitle, subtitles, subtitulos, IT, software, hardware, computer, internet, wi-fi, html, localization, marketing, editoriale, scientific, proofreading, history, tourism, turismo, travel, hotel, accommodation, viaggi, vacanze, games, videogames, videogiochi, videojuegos

Profile last updated
Nov 19

More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs