ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '06

Working languages:
English to Polish
Polish to English
French to Polish
Polish (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Piotr Rypalski
Tech and legal translation in progress

Lodzkie
Local time: 23:00 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

User message
You have my word :)
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialLaw: Contract(s)
ManagementInternational Org/Dev/Coop
Government / Politics

KudoZ activity Questions answered: 612, Questions asked: 6 Easy / 297 PRO, PRO-level points: 1307
Project History 3 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 2

Translation education MA-University of Lodz, Poland
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Dec 2006.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, T-Stream Editor Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (RTF), Polish (DOC)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Piotr Rypalski endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

EDUCATION:

2001 - graduated from the English Philology Faculty of Lodz University. M.A. thesis: American literature; secondary specialization: translation (literary and general).

ESP courses (introduction to translation of economical and medical texts).

2003 - post-graduate programme at the Centre for Modern Translation and Interpretation Studies, Lodz, Poland

Specialization areas: EU politics, law and business.

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

2001 - present day: partnership with several translation agencies, including a major translation MLV operating in C&E Europe, USA and China. Clients: Polish and European companies, EU institutions.

2002 - present day: owner of a sole proprietorship, now STREAMLINE - Piotr Rypalski.

Credentials and expertise details provided on request.

MAIN EXPERTISE AREAS:

Industry & Technology:
manuals, specifications, standards.

Law:
contracts

Business:
company profiles and portfolios, corporate correspondence, advertising/marketing booklets, etc.

EU Politics:
general articles and specific documentation (e.g. EC directives)

ADDITIONAL INFO:

* Professional and accurate

* Experienced user of CAT programs (If you need technical support or advice, I'll be glad to help.)

* Specialist assistance at hand (business and legal consultants, native proofreaders of British and American English)

* Additional service: proofreading of Polish texts

Visit me:

Streamline - Piotr Rypalski

or

View Piotr Rypalski's profile on LinkedIn
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1403
PRO-level pts: 1307


Top languages (PRO)
English to Polish776
Polish to English519
French to Polish12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering449
Other259
Bus/Financial166
Law/Patents131
Medical102
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other132
Medical (general)79
Law (general)76
Automotive / Cars & Trucks70
Mechanics / Mech Engineering67
Engineering (general)63
Business/Commerce (general)60
Pts in 67 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Interpreting1
Language pairs
English to Polish2
Polish to English1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering1
Electronics / Elect Eng1
Other fields
Environment & Ecology1
Keywords: business, biznes, law, prawo, prawnicze, legal, manuals, instrukcje obsługi, specifications, specyfikacje, standards, normy, contracts, umowy, agreements, porozumienia, correspondence, korespondencja, handlowe, presentations, prezentacje, EU, UE, European Union, Unia Europejska, Wspólnota Europejska, wspólnotowe, European Community, European Commission, Komisja Europejska, directives, dyrektywy, resolutions, postanowienia, decyzje, decisions, przepisy, regulations, politics, polityka, technology, technologia, techniczne, industry, przemysł, przemysłowe, machinery, maszyny, marketing, corporate, firmowa, Polish, polski, English, angielski, professional, profesjonalne, service, usługi, proofreading, korekta, verification, weryfikacja, Trados, SDLX, CAT tools, technical, assistance, tłumacz, translator, Polska, Poland, PL, EN, monolingual, opracowania, streszczenie, summarization, summaries, Polish native speaker



Profile last updated
May 5



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - French to Polish   More language pairs