The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Nov '08

Working languages:
Farsi (Persian) to English
English to Dari
English to Farsi (Persian)
Dari to English

Rahmani
Nothing But Quality Matters

Middlesbrough, England
Local time: 05:08 GMT (GMT+0)

Native in: Farsi (Persian) Native in Farsi (Persian)
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Farsi - English Translator
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Transcription, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
AnthropologyGovernment / Politics
PhilosophyPsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Mathematics & StatisticsEducation / Pedagogy
KudoZ activity Questions answered: 51, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 11
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries English to Farsi
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Farsi (Persian) to English (T-University, NERS, ITL)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, wordfast, Wordfast
CV/Resume English (DOC), Farsi (Persian) (DOC)
About me

For a profile-account reflectiv of my linguistic capacity, I consider a brief chronology to 35 years of my life-experiences in United Kingdom (England), should be fairly adequate:

Entry to UK October 1974
UK - Pre-Advanced level courses in UK technical colleges including English Lnguage Certificate i.e. GCSE-AEB(Assiciated Examining Board) grade 'C'. 1978
Iran - for 8 months working as a journalist for Tehran Times daily English newspaper78/79
UK - Advanced Level, pre-University courses in Mathematical subjects - "A'Levels", 1979
UK - University graduate in BSc, MSc in Mathematical Sciences 1983, 1984
UK - Research-Assistant practitioner for MPil/PhD in Applied maths -"thermal contact resistance" 1987
UK - Academician for 18 years.

UK - Minimum of 10 years as a freelance practitioner in Farsi <> English language domains, covering a wide range of of subject areas e.g. Legal, Scientific, Journalistic, Social, Medical, Technical, Documentations, Sport, Family, Commercial etc...

WHAT MAKE MY SERVICES UNIQUE?:

If experiential knowledge is widely understood as the only credible universal criterion to the authenticity of man's knowledge credentials, then 35 years of highly active and professional life experiences in United Kingdom (UK) within the perimeters of scientific and socio-academic domains, is therefore a comprehensive measure of the knowledge capacity by which the authenticity of its credentials could truely be substantiated.

But, this only constitutes half of the equation, and for the other half i.e. for the Farsi language, the realisation that Farsi is an "implicit" medium, mandates a unique knowledge insight, cultural awareness and vision maturity to transmit effectively and appropriately the embedded culturally affiliated semantics into the target language i.e. into English.

Now, the combined knowledge components of the two diverse mediums i.e. the "explicit" English and the "implicit" Farsi", coexisting side by side, is that "unique" condition that is profoundly conducive to the true integrity of the Farsi<>English translation process.
Keywords: English, Farsi, translation, literature, proofreading, software, Localization, editing, culturally embedded semantics.

Profile last updated
Nov 6