Member since Dec '09 Working languages: French to Italian Romanian to Italian English to Italian | Roberto Gangemi Quality first! Genoa, Liguria, Italy Local time: 10:53 CEST (GMT+2)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Post-editing | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Energy / Power Generation | | Agriculture | Law (general) | | French to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word Romanian to Italian - Rates: 0.09 - 0.14 EUR per word English to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word | | PRO-level points: 63, Questions answered: 24, Questions asked: 1 | Sample translations submitted: 6 French to Italian: Euroclassi General field: Tech/Engineering Detailed field: Environment & Ecology | Source text - French En France il existe un classement, composé de 6 catégories, qui définit la réaction au feu des matériaux :
M0 "incombustibles"
M1 "non inflammables"
M2 "difficilement inflammables"
M3 "moyennement inflammables"
M4 "facilement inflammables"
M5 "très facilement inflammables"
Un matériau est classé M0 s'il répond aux conditions suivantes :
- pas d'inflammation effective à l'essai par rayonnement ou bien il répond aux conditions du classement M1 au bruleur électrique ;
- son pouvoir calorifique supérieur (PCS) est inférieur ou égal à 2,5 ML/kg (600 Kcal/kg).
Ce système va disparaitre petit à petit du fait de la mise en application de la Directive Produit de Construction (DPC) qui impose le marquage CE sur ces produits.
Il va faire place au système de classification européen appelé : Euroclasse.
| Translation - Italian In Francia esiste una classificazione, composta da 6 categorie, che definisce la reazione al fuoco dei materiali:
M0 "incombustibili"
M1 "non infiammabili"
M2 "difficilmente infiammabili"
M3 "mediamente infiammabili"
M4 "facilmente infiammabili"
M5 "estremamente infiammabili"
Un materiale è classificato M0 se risponde alle seguenti condizioni:
- assenza di ignizione effettiva tramite test di irradiazione oppure risponde alle condizione della classificazione M1 con bruciatore elettrico;
- il potere calorifico superiore (PCS) è inferiore o pari a 2,5 MJ/kg (600 Kcal/kg).
Questo sistema scomparirà progressivamente per via dell'attuazione della Direttiva sui prodotti da costruzione (DPC) che impone l'apposizione del marchio CE sui prodotti interessati.
Ad esso subentrerà il sistema di classificazione europeo denominato Euroclassi.
| Romanian to Italian: Parchi eolici General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation | Source text - Romanian Oferta pentru drumurile din incinta parcurilor eoliene "Cara Constantin" şi "Dealul Pietros" este de 300 euro/km şi cuprinde:
- verificarea proiectului, inclusiv modificările necesare pentru a fi în concordanţă cu normativele româneşti
- realizarea documentaţiei tehnice necesare obţinerii autorizaţiei de construire (2 exemplare)
- verificare proiectului de către un verificator atestat
- documentaţii necesare obţinerii avizelor şi acordurilor necesare (exclusiv plata acestora)
Termenul de realizare a lucrărilor ofertate este de 30 zile.
| Translation - Italian L'offerta relativa alle vie di transito dell'area dei parchi eolici di "Cara Constantin" e "Dealul Pietros" è di 300 euro/km e comprende:
- la verifica del progetto, incluse le modifiche necessarie per garantire la conformità con la normativa romena;
- la realizzazione della documentazione tecnica necessaria per l'ottenimento delle autorizzazioni edilizie (2 esemplari);
- la verifica del progetto da parte di un soggetto riconosciuto;
- i documenti necessari ai fini dell'ottenimento degli opportuni pareri e autorizzazioni (esclusivamente il pagamento).
Il termine per la realizzazione delle prestazioni offerte è di 30 giorni.
| Romanian to Italian: Contratto fornitura di servizi General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - Romanian 22. Forţa majoră
22.1 - Forţa majoră este constatată de o autoritate competentă.
22.2 - Forţa majoră exonerează părţile contractante de îndeplinirea obligaţiilor asumate prin prezentul contract, pe toată perioada în care aceasta acţionează.
22.3 - Îndeplinirea contractului va fi suspendată în perioada de acţiune a forţei majore, dar fără a prejudicia drepturile ce li se cuveneau părţilor până la apariţia acesteia.
22.4 - Partea contractantă care invocă forţa majoră are obligaţia de a notifica celeilalte părţi, imediat şi în mod complet, producerea acesteia şi să ia orice măsuri care îi stau la dispoziţie în vederea limitării consecinţelor.
22.5 - Dacă forţa majoră acţionează sau se estimează că va acţiona o perioadă mai mare de 6 luni, fiecare parte va avea dreptul să notifice celeilalte părţi încetarea de plin drept a prezentului contract, fără ca vreuna din părţi să poată pretinde celeilalte daune-interese.
| Translation - Italian 22. Forza maggiore
22.1 - La forza maggiore è appurata da un'autorità competente.
22.2 - La forza maggiore esonera le parti contraenti dall'adempimento degli obblighi contrattuali per l'intera durata di tale circostanza.
22.3 - L'adempimento del contratto sarà sospeso nel periodo di permanenza della forza maggiore, senza tuttavia pregiudicare i diritti di cui le parti beneficiavano fino al suo insorgere.
22.4 - La parte contraente che invoca la forza maggiore è tenuta a darne comunicazione immediata ed esaustiva all'altra parte e ha l'obbligo di adottare tutte le misure in suo potere per limitarne le conseguenze.
22.5 - Nel caso in cui la forza maggiore dovesse protrarsi o si prevede che possa protrarsi per un periodo superiore a 6 mesi, ciascuna parte avrà la facoltà di comunicare all'altra parte la risoluzione di diritto del presente contratto, senza che l'altra parte possa pretendere alcuna forma di indennizzo.
| English to Italian: LIST OF HAZARDOUS MATERIALS General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation | Source text - English Hazardous materials are considered in areas where potential explosion mixtures can form due to the presence of gas, dust or fluid vapors.
The hazardous media encountered on gas turbines V94.3A burning fuel gas only are the following:
- NATURAL GAS
- LUBE OIL
- HYDRAULIC OIL
- HYDROGEN
Note: this section gives only information regarding the hazardous materials. Adequate ventilation and protection concepts are applied on gas turbine on the basis of the hazardous areas classification in order to avoid any risk deriving from the hazardous materials.
| Translation - Italian I rischi legati ai materiali pericolosi assumono un'importanza fondamentale nelle aree in cui possono originarsi miscele potenzialmente esplosive in ragione della presenza di gas, polveri o vapori.
Di seguito sono indicate le sostanze pericolose presenti nelle turbine a gas V94.3A alimentate esclusivamente a gas combustibile:
- GAS NATURALE
- OLIO LUBRIFICANTE
- LIQUIDI PER CIRCUITI IDRAULICI
- IDROGENO
NB: Il presente capitolo fornisce unicamente informazioni sui materiali pericolosi. Onde evitare qualsiasi rischio correlato a tali sostanze, i principi alla base della classificazione delle aree pericolose prevedono l'implementazione di adeguati sistemi di ventilazione e protezione per le turbine a gas.
| English to Italian: Bullying General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Source text - English Bullying is a form of harassment perpetrated by an abuser who possesses more physical or social power and dominance than the victim. The victim of bullying is sometimes referred to as a target and the harassment can be verbal, physical or emotional. Bullies might pick on people bigger or smaller than their size and hurt people both verbally and physically. There are many reasons for that. They may think it as a way of being popular, or making themselves look tough and in charge.
Some bullies do it to get attention or things, or to make other people afraid of them. Others might envy the person they are bullying. They may be being bullied themselves.
| Translation - Italian Il bullismo rappresenta una forma di prepotenza esercitata da un soggetto dotato di forza fisica, potere sociale o ascendente superiori rispetto alla vittima. Le vittime di atti di bullismo sono talvolta definiti "target"; la prepotenza può essere di natura verbale, fisica o psicologica. L'azione del bullo può essere diretta a persone più grandi o più piccole e può avere natura verbale o fisica. Dietro tali comportamenti si celano diversi motivi. Per alcuni si tratta di un modo per acquisire popolarità o per dimostrare la propria forza e il proprio status di leader agli occhi degli altri.
Altri lo fanno per ottenere attenzioni od oggetti, o ancora per essere temuti. È anche possibile che i bulli provino invidia nei confronti delle loro vittime o che siano addirittura vittime di bullismo a loro volta.
| English to Italian: Fotovoltaico General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation | Source text - English Photovoltaic (PV)
Solar PV power is a commercially available and reliable generation technology with significant growth potential in nearly all world regions, according to the International Energy Agency (IEA). PV panels can be used wherever the sun shines. R&D and industry growth have produced a variety of PV technology options, in a range of costs and different levels of maturity. The global PV market has grown at an average annual rate of 40 percent for the last decade .
How it works
PV systems directly convert sunlight into electricity by using PV cells. A PV cell is a semiconductor device that converts solar energy into direct current (DC) electricity. About 90 percent of the PV market uses crystalline silicon for this conversion, with thin photosensitive films making up the balance.
Interconnected PV cells form a single PV module, typically ranging in power from 50-300 Watts (W). Pairing PV modules with other equipment such as inverters, batteries, electrical components and mounting systems creates a PV system.
PV systems are modular, in the sense that they can be linked together to provide power in the range of tens of megawatts.
| Translation - Italian Fotovoltaico (FV)
Secondo l'International Energy Agency (IEA), l'energia solare fotovoltaica è una tecnologia affidabile e disponibile sul mercato, che presenta un notevole potenziale di crescita praticamente in tutte le regioni del mondo. I pannelli fotovoltaici possono essere utilizzati ovunque vi sia irraggiamento solare. Le iniziative di ricerca e l'avanzamento del settore mettono attualmente a disposizione un'ampia gamma di opzioni per la tecnologia FV, caratterizzate da costi e livelli di sviluppo diversi. Nel corso dell'ultimo decennio, il mercato globale del fotovoltaico è cresciuto con un tasso annuo medio del 40% .
Funzionamento
Gli impianti FV convertono direttamente la luce del sole in elettricità tramite celle fotovoltaiche. Una cella fotovoltaica è un dispositivo semiconduttore in grado di convertire l'energia solare in elettricità a corrente continua (CC). Per realizzare la conversione, il 90% circa del mercato FV utilizza silice cristallina in combinazione con sottili pellicole fotosensibili.
Le cellule fotovoltaiche interconnesse formano un unico modulo, generalmente di potenza compresa tra 50 e 300 Watt (W). La combinazione dei moduli FV con altri dispositivi quali invertitori, batterie, componenti elettrici e sistemi di supporto dà origine a un impianto fotovoltaico.
Essendo modulari, gli impianti possono essere collegati tra loro per fornire energia nell'ordine di decine di megawatt.
| More Less | | Master's degree - University of Genova | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Dec 2009. | | N/A | French to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) French to Italian (UNIGE) English to Italian (UNIGE) Romanian to Italian (Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Foreign Applied Languages) | | AITI | | Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, ApSIC Xbench, Dragon Naturally Speaking, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.robertogangemi.com | | Italian (PDF), Romanian (PDF), English (PDF), French (PDF) | Traduzione di siti web [download] | | Roberto Gangemi endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Traduco dal francese, dal romeno e dall'inglese verso l'italiano.
Tra i miei settori di specialità:
- testi legali (contrattualistica, atti, procure, ecc.);
- documentazione relativa a gare d'appalto;
- energie rinnovabili;
- tematiche UE (sicurezza, certificazioni, standard, ecc.);
- agricoltura;
- ambiente ed ecologia, sviluppo sostenibile.
Sono socio di AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).
Dal 2008 sono professore a contratto presso la Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell'Università di Genova.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My working languages are:
- English, French and Romanian (source);
- Italian (target).
My fields of expertise include:
- legal (general, agreements, deeds, power of attorneys, etc.);
- renewable energies;
- tenders;
- environment and ecology, sustainable development;
- EU-related topics;
- agriculture.
I am member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI).
Since 2008 I have been teaching French>Italian translation classes at the University of Genova.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mes langues de travail sont le français, le roumain, l'anglais (source) et l'italien (cible).
Je suis spécialisé dans les domaines suivants, entre autres :
- textes juridiques ;
- énergies renouvelables ;
- environnement et écologie, développement durable ;
- textes UE ;
- agriculture ;
- appel d'offres.
Je suis membre de AITI (Association Italienne Traducteurs et Interprètes) pour la combinaison français-italien.
Depuis 2008 je suis enseignant de traduction (français-italien) auprès de la Faculté des langues et littératures étrangères de l'Université de Gênes.
|
| Keywords: italian, italien, romeno, rumeno, romanian, roumain, traduzioni giuridiche, traduzioni legali, traduttore francese, traduzioni, translation, italian translation, translator, traducteur, traduction, traduttore, traduzioni, traduzioni ambientali, traduzioni energia, traduzioni ecologia, traduzioni fotovoltaico, traduzioni eolico, traduzioni biomasse, traduzioni geotermico, traduzioni agricoltura
Profile last updated May 28 |