Member since Mar '08 Working languages: English to Polish Polish to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Jarosław Napierała reliable & flexible Glogow, Dolnoslaskie Local time: 00:00 CET (GMT+1)
Native in: Polish | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Subtitling, Training | | Specializes in: | | Finance (general) | Other | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Management | | Law (general) | International Org/Dev/Coop | | Media / Multimedia | Law: Contract(s) | | Business/Commerce (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Insurance | | Energy / Power Generation | Mechanics / Mech Engineering | | Medical: Dentistry | Ships, Sailing, Maritime | | Education / Pedagogy | Linguistics | | Medical: Health Care | Engineering: Industrial | | Economics | Engineering (general) | | Government / Politics | Human Resources | | Construction / Civil Engineering | Art, Arts & Crafts, Painting | | Cinema, Film, TV, Drama | Telecom(munications) | | Electronics / Elect Eng | General / Conversation / Greetings / Letters | | IT (Information Technology) | Poetry & Literature | | Transport / Transportation / Shipping | Marketing / Market Research | | Medical (general) | Mining & Minerals / Gems | | Printing & Publishing | Retail | | Sports / Fitness / Recreation | Livestock / Animal Husbandry |
More Less | English to Polish - Rates: 0.12 - 0.20 PLN per word / 50 - 100 PLN per hour Polish to English - Rates: 0.12 - 0.20 PLN per word / 50 - 100 PLN per hour | | Questions answered: 628, Questions asked: 0 Easy / 14 PRO, PRO-level points: 1222 | 0 projects entered | 10 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Foreign Language Institute (Stan Lichtman) | United States | 5 | excellent contact, very nice person, immediate payment, 100% recommendation :) | excellent translator!! | | Fintrans | Switzerland | 5 | excellent contact, immediate payment, very nice person :) | Welcome on board Jaroslaw! :-) | | London Translations | United Kingdom | 5 | I'd love to work for M. Higgins and the company again :) ! | ... | | Garboktrans | Spain | 5 | excellent communication, payment as agreed with no problems at all, fully recommended :) ! thank you, gary ! | Thanks, Jarek! | | Language Partners | Malaysia | 5 | Great contact and superfast payment - highly recommended :) ! | Thanks Jaroslaw. You've been equally professional and prompt with delivery. | | Translatea | Luxembourg | 5 | 100% professional - my full recommendation :) ! | ... | | Ecrivus International | Netherlands | 5 | very professional, my full recommendation :) ! | ... | | Dictyon / dictyon.net | United States | 5 | great to work with both simona and regas :) ! professionals and simply VERY nice people :) ! | ... | | BR Translations | Israel | 5 | Everything nice and smooth. My 100% sincere recommendation :) ! | ... | | Bochert (Henning Bochert) | Germany | 5 | very professional and absolutely reliable :) | ... |
More Less | | xyz | | MA-Institute of English Philology, Wroclaw University, Poland | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Mar 2008. | English to Polish (Wroclaw University (Insitute of English Philology), verified) Polish to English (Wroclaw University (Insitute of English Philology), verified) | | TEPIS, TEPIS | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://www.proz.com/profile/810211 | | CV will be submitted upon request | | Jarosław Napierała endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Sworn Translator/ Interpreter of English
Jarosław Napierała, MA
entered into the List of Sworn Translators kept by the Minister of Justice
entry no. TP/248/06
Education:
1993- MA Diploma- Wroclaw University, Institute of English Philology.
I have worked on documents/ texts of such companies/institutions as e.g.:
- Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice), Poland,
- Ministerstwo Infrastruktury (Ministry of Infrastructure), Poland,
- Biomet International,
- Foreign Language Institute, USA,
- Liberty Global Inc.,
- G4S Securicor,
- Allianz,
- C & A,
- Alstom Power Construction,
- London Translations Limited,
- Polska Telefonia Cyfrowa,
- Elektrim Telekomunikacja,
- ThyssenKrupp Sofedit,
- HK Holding,
- ProStrakan Limited,
- Baltic Accountants and Consultants Kurt Iversen,
- Bergquist Torrington Company,
- Elektrobudowa,
- Kimberly Clark S.A.,
- Asseco,
- Gama Gus Holding,
- Harper Hygienics SA,
- MGB Metro Group Gmbh,
- Mars Incorporated,
- Shell,
- Mastiff Media,
- KPMG,
- Semperit GmbH,
- Compass Languages,
- TransPerfect Translations,
- Japan Satellite TV Ltd.,
- Strakan International Ltd.,
- Alico,
- Fintrans Language Services, Switzerland ...
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: English-Polish
Polish-English
sworn translator
Profile last updated Oct 24 |