ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jul '08

Working languages:
English to Indonesian
English to Javanese

Istiani Prajoko
Your Javanese and Indonesian translator

Bekasi, Jakarta Raya (Djakarta Raya), Indonesia
Local time: 16:47 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Native in Indonesian, Javanese Native in Javanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize ProZ.com into Javanese
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoHuman Resources
Computers (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Advertising / Public RelationsPsychology
Management

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 18
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Bachelor's degree - University of Gajah Mada
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Jul 2008.
Credentials English to Indonesian (University of Gajah Mada, Yogyakarta, Indonesia, verified)
English to Indonesian (University of Gajah Mada, Yogyakarta, Indonesia, verified)
English to Indonesian (Himpunan Penerjemah Indonesia - HPI (The Association of Indonesian Translators))
English to Indonesian (Indonesian Publishers)
Memberships Association of Indonesian Translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.proz.com/translator/817814
Training sessions attended Video games localization 104 [download]
Video games localization 103 [download]
Video games localization 101 - Introduction to video game localization [download]
Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
Professional practices Istiani Prajoko endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
GENERAL INFORMATION
Being a professional translator was my dream profession since I was young, and to bring my dream into reality I follow this path:

Formal Education
English Department, Faculty of Letters, University of Gajah Mada, Yogyakarta, Indonesia, graduated in 1984.

Work Experience
1. In-house translator in a law firm (1984)
2. Secretary to Tobishima Corporation (1984-1986)
3. Secretary to BOD, later Plant Management Team - PT. Indo Kordsa Tbk (1986-2009).

My job descriptions among others were translating from English to Indonesia and the other way round for company use, with various topics such as preparing annual reports, code of ethics, collective labor agreements, government regulations and many others.

4. 2009 I took an early retirement to become a full time freelance translator.
5. Freelance translator for prominent publishers (2000 - now).
6. Freelance translator for various agencies, companies, individuals, NGOs from Indonesia, China, Japan, Singapore, Malaysia, India, Egypt, UK, Italy, Belgium, Russia, USA (2000 - now).
7. In-house translator in Seatongue

Language pairs
English - Indonesian
English - Javanese

Others
1. Various courses in translation (legal subjects, CAT tools, etc).
2. Passed translation examination, and got a certification from HPI (Association of Indonesian Translators)


I SPECIALIZE INHRD, general, public relations, IT, games, psychology, management, web localization, communication, tourism, education, cultural studies, hospitality, cinema, literature.
However I open for other subjects. Please let me know if your subject is other than what I have mentioned.

RATE
Actually I am flexible about rate. I will give you reasonable and best rates, subject to negotiation for non profit institution.

Daily Output
2,500 - 3,000 words depends on the difficulty

PAYMENT
I prefer paypal, max 30 days after the project submission, but this is subject to negotiation.

MEMBERSHIP
HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia = Association of Indonesian Translators) No 01-08-178
Bahtera (Indonesian translator mailing list)


Published Books (Translation)

GRAMEDIA PUSTAKA UTAMA (2000-2007): mostly romance
1. Man of Ice - Diana Palmer
2. Sweet Anger - Sandra Brown
3. Love Beyond Reason - Sandra Brown
4. Slow Heat in Heaven - Sandra Brown
5. Starlight - Debby MacComber
6. Marriage of Inconvenience - Debby MacComber
7. Borrowed Dreams - Debby MacComber
8. A Spanish Lover - Joanna Trollope
9. What If I'm Pregnant - Carla Cassidy
10. No Ordinary Man - Suzzane Brockmann
11. Under the Knife - Tess Gerritsen
12. The Pregnancy Proposal - Helen Bianchin
13. The Fiance Fix - Carole Mortimer
14. The Marquis and the Mother to Be - Valerie Parv
15. The Princess & the Masked Man - Valerie Parv
16. The Prince & the Marriage Pact - Valerie Parv
17. At the Spaniard Pleasure - Jacqueline Baird
18. The Billionaire & the Baby - Rebecca Winters
19. The Baby Discovery - Rebecca Winters
20. His Very Own Baby - Rebecca Winters
21. Lucifer and the Angel - Barbara Cartland
22. Changes - Danielle Steel
23. Family Album - Danielle Steel
24. Sunset in St Tropez - Danielle Steel
25. Mind Over Matter - Nora Roberts
26. Storm Warning - Nora Roberts
27. Affaire Royale - Nora Roberts
28. The Playboy Prince - Nora Roberts
29. Command Performance - Nora Roberts
30. The Right Twin for Him - Julianna Moris
31. Runaway Wife - Margaret Way
32. Outback Bridegroom - Margaret Way
33. Outback Surrender - Margaret Way

SERAMBI ILMU (2008 - now)
1. Call Me by Your Name - Andre Aciman
2. The Prestige - Christopher Priest
3. The History of My Life - Giacomo Cassanova
4. Dewey - Vicki Myron
5. Phantom of the Opera - Gaston Leroux
6. Desert of Love - Francois Mauriac
7. Desiree - Annemarie Selinko
8. A Dickens of a Cat - Callie Smith Grant
9. Uncle Tom's Cabin - Harriet B. Stowe
10. The Last Secret - Joe Moore
11. Dewey's Nine Lives - Vicki Myron
12. All the President's Men - Carl Berenstein, Bob Woodward
13. All the Flowers in Shanghai - Duncan Jepson
14. In the Time of the Butterflies - Julia Alvarez
15. A Street Cat Named Bob - James Bowen
16. Beyond the Blossoming Field - Jun'Ichi Watanabe
17. Okei - Mitsugu Saotome

DASTAN BOOKS (2008 - now)
1. For The Roses - Julie Garwood
2. Every Move She Makes - Beverly Barton
3. The Secret Friend - Chris Mooney
4. A Duke to Die For - Amelia Grey
5. Gentle Rogue - Johanna Lindsey
6. Once a Princes - Johanna Lindsey
7. Splendid - Julia Quinn
8. Minx - Julia Quinn
9. I Thee Wed - Amanda Quick
10. The Sword of Shannara - Terri Brooks
11. Elfstones of Shannara - Terri Brooks
12. Wishsong of Shannara - Terri Brooks
13. My Single Friend - Jane Costello
14. Girl on the Run - Jane Costello
15. Slow Burn - Julie Garwood
16. All the Single Ladies - Jane Costello
17. No One Left to Tell - Karen Rose

IIMANIA (2008 - 2010)
1. Doomsday Key - James Rollins
2. The Everything Bed Times Stories - Marc Binder
3. Listen to the Wind - Greg Mortenson
4. The Ark - Boyd Morrison

UFUK PUBLISHING (2010 - now)
1. The Moon Looked Down - Dorothy Garlock
2. Violet Wings - Victoria Hanley
3. Samurai's Tale - Eric Christian Haugaard
4. Song of My Families - Kelly Fern

QANITA (2009)
1. I Shall Not Hate - Dr. Izzeldin Abuelaish
2. Emma - Jane Austin
3. Barefoot in Bagdad - Manal M. Omar

VISIMEDIA PUSTAKA
1. The Crime Tricks - Sherlock Holmes short stories
2. Family Scandal - Sherlock Holmes short stories
3. The Curious Cases of Sherlock Holmes
4. Auguste Lupin - Edgar Allan Poe
5. Sherlock Holmes and Captain Kidd - John Kendrick Bangs
6. Partner in Crimes - Secret Adversary - Agatha Christie

OTHERS
1. Life Time - William Wiguna
2. Bye Bye Office - anthology, together with other 14 female writers
3. French-Javanese Guidebook- Henry Goursau

For sample of translated books, please visit: http://karyabahtera.wordpress.com/category/istiani-prajoko/



=============================================
JAVANESE KATRANGAN UMUM
Panjenengan mbetahaken penerjemah Inggris-Indonesia utawi Inggris-Jawi Alus? Sampun tidha-tidha, langsung kemawon kirim email dumateng alamat kula.

Kula lulus taun 1984 saking Fakultas Sastra & Kebudayaan Universitas Gajah Mada, Yogyakarta, Indonesia. Sasampunipun lulus, kula enggal-enggal makarya wonten satunggaling kantor hukum ing Jakarta dados penerjemah bebas. Kalih taun salajengipun, nalika dados sekretaris wonten kontraktor Jepang, kula pikantuk pengalaman ing babagan pembangunan proyek.

Wetawis 23 taun, wiwit 1986 ngantos 2008, kula makarya wonten perusahaan multinasional ingkang kasebat PT Indo Kordsa (Branta Mulia), kagunganipun perusahaan Turki Kordsa Global, perusahaan ingkang adamel bahan penguat ban tingkat global. Nalika semanten kula dipun tugasi makarya ing Public Relations, Keuangan, SDM & IT. Posisi pungkasan: anggota tim Manajemen Pabrik. Tugas kula antawisipun nerjemahaken saking basa Inggris dumateng basa Indonesia lan sewalikipun, umpaminipun nyiapaken lapuran taunan, kode etik, perjanjian kerja bersama, perjanjian-perjanjian, aturan pamarintah lan taksih kathah sanesipun.

Kula sampun nate nggarap proyekipun agensi ingkang mirunggan saking Amerika Serikat, negari-negari Eropa, lan Asia.

Pakaryan ing penerbit:
- PT Gramedia Pustaka Utama (33 novel)
- PT Serambi Ilmu Semesta (17 novel).
- PT IImania (5 buku)
- Dastanbooks (16 novel)
- Ufuk Publishing (4 novel)
- Qanita (1 buku)
- Visimedia Pustaka (6 buku)

Taun 2009 kula nyuwun pensiun dini saking kantor, amargi sampun madhep mantep dados penerjemah. Ing sak mangke kula saged atur bantuan terjemahan kagem panjenengan 7 dinten seminggu, mboten mawi libur.

SPESIALISASI
Seni, pemasaran, sumber daya manusia, IT, psikologi, game, pelokalan web, ekonomi, keuangan lan akuntansi, hubungan masyarakat, sertifikat, manajemen, komunikasi, turisme, bangunan, pendidikan, kabudayan, hospitaliti, olah kanuragan, sinema, brosur, umum.
Ewasemanten kulo ugi saged nggarap babagan sanes. Mangga kemawon menawi panjenengan kagungan bahan ingkang dereng kula sebataken ing inggil.

TARIP
Kula mboten kaken ing babagan tarip. Tarip ekonomis, saged dipun rembag menawi panjenengan institusi nir laba.

CARANIPUN MBAYAR
Kula langkung remen transfer bank, max 30 dinten sasampunipun terjemahan dipun kirim, nanging saged dipun rembag. Paypal ugi saged.

KEANGGOTAAN
HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia = Association of Indonesian Translators). No 01-08-178.
Bahtera (mailing list penerjemah Indonesia)


Matur nuwun, kula tengga order saking panjenengan.
Keywords: Indonesia, English into Indonesian, English into Javanese, English into Indonesian translator, English into Javanese, Indonesian, English-Bahasa Javanese, English-Bahasa Indonesia, Timely service, reasonable rates, accurate, freelance translator, independent translator, professional translator, language, art & literature, game, Indonesian translator, English to Javanese translator, English to Indonesian translator, professional Javanese translator, online translator, English-Indonesian translator, certified translator, certified English-Indonesian translator, certified Indonesian translator, English-Javanese translator, Indonesian translator, Javanese translator, Javanese, English to Indonesian, English to Javanese, penerjemah bersertifikat, Bahasa Indonesia, Basa Jawa, general, marketing, public relations, certificate, finance & accounting, others, human resources, humanity, human relations, hospitality, localization, letters, psychology, tourism, travel, website localization, freelancer, freelance translator, personal, penerjemah, penterjemah, Inggris-Indonesia, Inggris-Jawa, bahasa, seni dan sastra, penerjemah olah raga, sertifikat, umum, pemasaran, hubungan masyarakat, kemanusiaan, keuangan & akuntansi, psikologi, turisme, surat menyurat, administrasi, bausastra Jawi, basa Jawa, member of Association of Indonesian Translators, book translator, novel translator, Himpunan Penerjemah Indonesia, anggota HPI, sihapei, penerjemah terpercaya, penterjemah terpercaya, penerjemah Anda, penterjemah Anda, penerjemah andal, penterjemah andal, penerjemah profesional, penterjemah profesional, penerjemah Indonesia, penterjemah Indonesia, penerjemah lepas, penterjemah lepas, jarwan, panjarwa, penerjemah novel, sihapei.hpi.or.id/member/profile, full time translator, penerjemah full time, penerjemah game, game translator, Javanese language, basa Jawa, website translator, localization translator, website translation


Profile last updated
Sep 14



More translators and interpreters: English to Indonesian - English to Javanese   More language pairs