Working languages: English to Polish Polish to English Polish (monolingual) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| tabor Accuracy Down to the Very Last Full Stop Olsztyn, Warminsko-Mazurskie, Poland Local time: 21:43 CET (GMT+1)
Native in: Polish | |
Bird is the Word! | Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Agriculture | Botany | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Cooking / Culinary | Energy / Power Generation | | Environment & Ecology | Fisheries | | Government / Politics | Wine / Oenology / Viticulture |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Slang | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Surveying | | International Org/Dev/Coop | Law: Contract(s) | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Science (general) | Religion | | Psychology | Cinema, Film, TV, Drama | | Esoteric practices | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Linguistics | | Nutrition | Other | | Poetry & Literature | Livestock / Animal Husbandry |
More Less | English to Polish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Polish to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Polish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour | | Questions answered: 205, Questions asked: 2 Easy / 1380 PRO, PRO-level points: 403 | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.taborpoland.com | | CV available upon request | | tabor endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
An enthusiastic, inquisitive and tenacious self-employed full-time freelance EN < > PL translator with a natural science background (I read zoology, chemistry and biochemistry at the Academy of Agriculture and Technology in Olsztyn, Poland). I have a natural love of languages, an easy and flowing style as well as an eye for detail (a strong typo-spotting skill). Being fully aware of my limitations, I feel certain that with the invaluable help from my Proz.com colleagues I can do almost anything in the domain of translation. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: European Union, EU legislation, feed law, food law, chemistry, MSDS, fisheries, agriculture, environmental protection, cooking, wine, tourism, travel, Unia Europejska, prawodawstwo UE, prawo paszowe, prawo żywnościowe, chemia, rolnictwo, rybactwo, ochrona środowiska, kulinaria, wino, turystyka, podróże
This profile has received 168 visits in the last month, from a total of 93 visitors
Profile last updated Jul 30 |