Member since Aug '04 Working languages: English to Italian Spanish to Italian | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Andrea Cingolani Translating your success Italy Local time: 20:34 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Focus Translation Studio | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Computers: Systems, Networks | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | Telecom(munications) | Patents | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Law: Contract(s) | Business/Commerce (general) |
| Also works in: | | Law: Taxation & Customs | Real Estate | | Petroleum Eng/Sci | Mathematics & Statistics | | Management | International Org/Dev/Coop | | Human Resources | Games / Video Games / Gaming / Casino | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | Internet, e-Commerce | Science (general) | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Surveying | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Transport / Transportation / Shipping | Accounting | | Energy / Power Generation | Environment & Ecology | | Insurance | Mechanics / Mech Engineering | | Nutrition |
More Less | English to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour | | Questions answered: 111, Questions asked: 2 Easy / 211 PRO, PRO-level points: 202 | | Wire transfer | | Euro (eur) | Sample translations submitted: 1| English to Italian: Patents | Source text - English Carbon nanotubes consisting of seamless and atomically perfect graphitic cylinders generally only a few nanometers in diameter have been synthesized in bulk quantities. The unusual combination of their molecular nature and micrometer-size length gives rise to the uncommon electronic properties of these systems. Electrical transport measurements for individual nanotubes indicate that these systems behave as genuine quantum wires, nonlinear electronic elements or transistors. | Translation - Italian Nanotubi in carbonio costituiti da cilindri grafitici uniformi ed atomicamente perfetti, generalmente del diametro di soli pochi nanometri, sono stati sintetizzati in quantità bulk. La combinazione inconsueta della loro natura molecolare e lunghezza di dimensioni micrometriche da origine alle inusuali proprietà elettroniche di questi sistemi. Misurazioni del trasporto elettrico di ciascun nanotubo indicano che questi sistemi si comportano come fili quantici, elementi elettronici non lineari o transistori. |
More Less | | Cosmetics, Employment and Social Security, Geography, Manufacturing, Tech | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Aug 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.focus-studio.it | | Italian (PDF), English (PDF) | | Andrea Cingolani endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Mi occupo di traduzioni full-time dal 2004.
La mia formazione multiculturale, le esperienze lavorative precedentemente maturate e la grande passione per le lingue, hanno permesso il mio inserimento nel settore dei servizi linguistici di traduzione offrendo da subito qualità, competenza e professionalità.
La mia vita personale, essendo coniugato con una madrelingua inglese, anch'essa traduttrice professionista, ha enormemente esaltato le mie capacità linguistiche, permettendomi di operare con sicurezza nel mondo delle traduzioni.
Ogni progetto è un progetto importante, che affronto quotidianamente con tanta passione, dedizione e scrupolosità. Il mondo dei servizi linguistici di oggi è la mia culla ideale, dove riesco a fondere tutte le mie capacità linguistiche, tecniche, gestionali ed organizzative, relazionali ed umane.
Il successo del cliente è anche il mio e ciò lo realizzo tramite la ricerca costante della massima qualità. Da qui il mio slogan: Translating your success!
| Keywords: translation, editing, proofreading, General, CVs, Technical, Scientific, IT, Software, Hardware, Networking, Videogames, Sport science, Tourism, Marketing
This profile has received 186 visits in the last month, from a total of 72 visitors
Profile last updated May 18 |