ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '08

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Not available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Silvia Barra
Chemistry and ALL related fields

Italy
Local time: 06:37 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

7 Positive entries

  Display standardized information
About me

CHEMISTRY AND ALL RELATED FIELDS

Welcome to my profile and thank you for visiting it.

These are my specialisation fields:
CHEMISTRY (pure, applied, analytical, organic, inorganic, physical, instruments and laboratory)
AND ALL RELATED FIELDS:
INDUSTRY (chemical engineering, industrial risks, materials and processes, engine & oil, paper industry, health & safety, quality & quality systems)
MED & PHARMA (pharmacy, pharmacology, toxicology, medicine, biology & microbiology, instruments & medical devices, health care)
ENVIRONMENT (environmental chemistry, environmental risks, ecotoxicology, pollution, waste/water treatments, ecology, general science, environmental systems, environmental law)
ART (restoration, materials, dyes and pigments, cultural heritage)
BEAUTY (cosmetics)
FOOD (food, wine, food industry and processes)

And these are documents I can translate:
patents, papers, essays, manuals & guides, MSDS, technical sheets, EMEA's SPCs, package leaflets, clinical trials, products descriptions & labels, books, training documents, quality manuals, certification documents, press releases, brochures, commercial agreements

Generally I do not accept jobs on subjects I am not familiar with and I prefer not to undertake a project if the deadline is too short and/or the volume is too big to allow me to produce a quality translation.

SOME INFORMATIONS ABOUT ME
I have a degree in Chemistry, with a specialisation in environmental chemistry, and a scientific background.
I have a Master's in translations for the language pairs ENG>ITA>ENG.
I've attended several training sessions relating with quality assurance, environmental issues, chemistry, health & safety, industrial risks.
My working experiences vary from chemist in analytical laboratory, consultant for the Italian Environmental Agency (ARPA), consultant for quality, environment and health & safety, to quality assistant in various industries (small and large), among them a big paper industry in automotive field.
I have also some experience as trainer for quality, environment and health&safety related courses.

THE QUALITY OF MY WORK
Each translation project is composed by several steps, in order to assure a quality final translation:
- first reading
- research
- translation
- proofreading
- final reading

If you need more informations and/or want to know my work rates, please contact me at silvia.barra@yahoo.it


SDL TRADOS Certified



Keywords: traduzione, Chimica, Biologia molecolare e biochimica, Farmacologia, Medicina, Tossicologia, Ambiente, Sistemi qualità, Sicurezza sul lavoro, Settore cartario, bugiardini farmaceutici, comunicati stampa, Chemistry, Molecular biology, Pharmacology, Medicine, Toxicology, Environment, Quality systems, Health and safety, paper industry, package leaflets, press releases, Chimie, pharmacie, medicine, traductions, clinical trials, beni culturali, rischi, risks, risques, industria, industry, produzione, production, industrie, laboratorio, strumenti, laboratory, instruments, laboratoire, inquinamento, ecologia, pollution, dispositivi medici, medical devices



Profile last updated
Oct 22



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs