Member since Jul '06 Working languages: English to Spanish Italian to Spanish Portuguese to Spanish | Alvaro Morales Responsiveness, dependability & quality. Malaga, Andalucia, Spain Local time: 14:18 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
The pure, clear and fluent Spanish | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: QTrans / Quality Translations | | Translation, Website localization, Software localization, Transcription, Project management | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Medical (general) | | IT (Information Technology) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Electronics / Elect Eng | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers (general) |
| Also works in: | | Accounting | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Music | Real Estate | | Science (general) | Surveying | | Transport / Transportation / Shipping | Wine / Oenology / Viticulture | | Journalism | Media / Multimedia | | Mechanics / Mech Engineering | Mathematics & Statistics | | Advertising / Public Relations | Automotive / Cars & Trucks | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical: Cardiology | | Medical: Dentistry | Economics | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Human Resources | Marketing / Market Research | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour Italian to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour | | PRO-level points: 60, Questions answered: 59, Questions asked: 6 | | 2001 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Master's degree | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Jul 2006. | | N/A | English to Spanish (Universidad de Málaga) | | ATA | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, IBM CAT tool, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, TRADOS 7.1 (High expertise), Visual Localize, WinTrans RC, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.alvaromorales.com | | English (DOC) | Measuring translation quality [download] | | QTrans endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me My Commitment:
My purpose is to keep a firm commitment with the following key points:
- Deadlines, Availability, Responsiveness, Quality, Technical assistance and Workflow integration.
Availability
The availability of a professional translator offers you the peace of mind of knowing that you'll be able to assign your project to a flexible, dependable translator whenever you need to and that you'll absolutely be able to meet your deadline with quality translations. Big projects require true professionals. Let's work together.
Responsiveness
Many translators consider a project finished when the translation has left the "Outbox", despite the quality or status of the document. It is after a translation has been delivered that last-minute changes and problems often arise. What's the good in meeting a deadline if the translator is not available during the post-delivery stage? It is during this stage that the responsiveness of a translator is of the utmost importance, even more than at the time of acceptance of a project. The project should not be considered finished until the agency has confirmed the translator's labour has ended.
Confidentiality
A translator works with many kinds of documents containing information that is delicate and invaluable to customer. In the translation environment, confidentiality is often not a top priority. Sometimes agencies do not even use confidentiality as a decisive criteria when selecting a translator. However, the reality of our market has highlighted that confidentiality is an important component of any good translation. The customer trusts the agency, and the agency trusts the translator. It's fundamental that this mutual trust be maintained in order to keep the highest quality of service. |
| Keywords: software, hardware, telecommunications, chemistry, science, availability, spanish, italian, portuguese, cheap, economic, affordable, IT, news, microsoft, certificate, mcp, graduated, economic, sdl, certified, spanish, spain, andalucia, manual, television, dvd, cd, compact disc, video, dvb, electronics, news, press release
Profile last updated May 11, 2010 |