Member since Apr '08

Working languages:
French to German
German (monolingual)

Availability today:
Partially available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Anja Tal C.
accuracy and elegance

NA
Local time: 09:08 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
5 Positive entries

User message
La trahison de l’esprit commence toujours par la trahison de la lettre. - Igor Stravinsky
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Anja Cohen / translinguas a&d cohen
Services Translation, Post-editing
Expertise
Specializes in:
JournalismCosmetics, Beauty
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cinema, Film, TV, Drama
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
Art, Arts & Crafts, PaintingEnvironment & Ecology

Rates
French to German - Rates: 0.13 - 0.17 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
German - Rates: 0.13 - 0.17 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2049, Questions answered: 941, Questions asked: 265
Project History 21 projects entered    21 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer
Translation education Other - an inquisitive mind
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Apr 2008.
Credentials N/A
Memberships
TeamsWordforce-Marketing, Wordforce-French
Software MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.translinguas.ch/
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Anja Tal C. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Traductrice indépendante / Freiberufliche Übersetzerin / Freelance Translator
& Spécialiste diplomée en gestion des RH / diplomierte HR-Spezialistin / HR Specialist
& Lauréate de poésie / Lyrikpreisträgerin / Poetry Laureate


New clients:
Please check my availability calendar
before making an inquiry
("barely available" = +/- 500 words / day
"partially available" = +/- 1000 words / day).


Main working hours: 18:00 - 24:00 CET and weekends


Deutsch

Ich biete Übersetzungen von höchster Qualität in meine Muttersprache Deutsch.

Meine Tarife variieren je nach Schwierigkeitsgrad, Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin.

Gerne stehe ich Ihnen für weitere Auskünfte zur Verfügung oder erstelle Ihnen eine unverbindliche Offerte.

Français

Je propose des traductions de qualité vers ma langue maternelle, l'allemand.

Mes tarifs varient en fonction du degré de technicité du texte, du format de fichier, du volume à traduire et des délais à respecter.

Pour de plus amples renseignements ou un devis gratuit, n'hésitez pas à me contacter.

English

I provide highly accurate and fluent translations into my mother tongue German.

Rates depending on topic, complexity of the subject matter, document format, project size, turnaround requirements.

Please contact me for any further information or a free estimate.


---


I know nothing in the world that has as much power as a word.
Sometimes I write one, and I look at it, until it begins to shine.

— Emily Dickinson


Je näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück.
— Karl Kraus


Malheur aux faiseurs de traductions littérales,
qui en traduisant chaque parole énervent le sens !

— Voltaire


What is translation? On a platter,
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter
And profanation of the dead.

— Vladimir Navokov, "On translating 'Eugene Onegin' "


Il faut travailler, sinon par goût,
au moins par désespoir, puisque, tout bien vérifié,
travailler est moins ennuyeux que s'amuser.

— Charles Baudelaire

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects21
With client feedback21
Corroborated21
100% positive (21 entries)
positive21
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Editing/proofreading4
Language pairs
French to German12
English to German7
German2
Specialty fields
Journalism5
Social Science, Sociology, Ethics, etc.5
Cosmetics, Beauty3
Marketing / Market Research3
Government / Politics3
Media / Multimedia3
Art, Arts & Crafts, Painting2
Tourism & Travel2
Advertising / Public Relations2
Poetry & Literature2
International Org/Dev/Coop2
Idioms / Maxims / Sayings1
Internet, e-Commerce1
Telecom(munications)1
Cinema, Film, TV, Drama1
Textiles / Clothing / Fashion1
Education / Pedagogy1
Medical (general)1
Linguistics1
Management1
Other fields
Keywords: journalismus, journalisme, journalism, culture, kultur, art, arts, kunst, transcréation, transkreation, kreativübersetzung, kreative übersetzung, literatur, littérature, literature, essay, essai, feuilleton, médias, audiovisuel, audiovisuelle medien, audiovisual media, cinema, cinéma, kino, film, tv, télévision, radio, émission, movies, telecommunications, sous-titres, subtitles, tourismus, tourism, tourisme, marketing, humanities, sciences humaines et sociales, geisteswissenschaften, sozialwissenschaften, documentation, dokumentation, catalogue, katalog, lyrik, poésie, poetry, personalwesen, HR, ressources humaines, relations publiques, PR, événementiel, werbung, publicité, advertising, prospekt, prospectus, brochure, imprimé, dépliant, broschüre, literaturübersetzung, literaturübersetzungen, français, allemand, anglais, englisch, deutsch, französisch, english, french, german, édition, textredaktion, presse, rapport, communication d'entreprise, übersetzung, übersetzungen, traduction, traductions, translation, translations, übersetzer, übersetzerin, traducteur, traductrice, translator, french-german, französisch-deutsch, français-allemand, german translation service, german translation services, german translations, professional translation, professional translations, quality translations, service de traduction, übersetzungsdienstleistungen, trados, sdl trados, sdlx, cat





More translators and interpreters: French to German   More language pairs