Working languages: English to Spanish Spanish to English | José Miguel Neira good hands Santiago, Region Metropolitana, Chile Local time: 15:24 CLST (GMT-3)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Marketing / Market Research | Human Resources | | Telecom(munications) | IT (Information Technology) | | SAP | Computers (general) | | Computers: Systems, Networks | Games / Video Games / Gaming / Casino |
| Also works in: | | Music | Poetry & Literature | | Psychology | Computers: Software | | Tourism & Travel | Art, Arts & Crafts, Painting | | Advertising / Public Relations | Medical (general) | | Internet, e-Commerce | Insurance | | Accounting | Manufacturing | | Retail | Physics | | Automotive / Cars & Trucks | Food & Dairy | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Slang | | Idioms / Maxims / Sayings | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 31, Questions answered: 25, Questions asked: 8 | | Wire transfer, Check | | Bachelor's degree - Instituto Chileno Norteamericano de Cultura | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2008. | | N/A | English to Spanish (Chile: Instituto Chileno Norteamericano de Cultura) | | N/A | | Adobe Acrobat, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | Conferences attended | | José Miguel Neira endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me High-Quality Translations by José Miguel Neira
I started self-learning English by translating songs into Spanish and translating news into English. I achieved a satisfactory fluency in written and spoken English by the age of 13.
I graduated as English - Spanish Translator and Interpreter from the Instituto Chileno- Norteamericano and I also participated in the Diploma Specialization in Translation and Information and Communication Technologies given by the Universidad Católica, where I received the award for Best Student in the program.
I currently work as a freelance translator for agencies and end-clientes and as a volunteer translator for Art in All of Us.
My specializations are Human Resources, Marketing IT, Telecommunications and Arts (Music, Cinema, Literature and Plastic Arts). |
| Keywords: human resources, hr, technical, manual, translation, translations, translator, computer, marketing, software, hardware, videogames, video games, e-learning, cat, tools, tool, trados, spanish, english, recursos humanos, rrhh, manual, manuales, técnico, técnicos, traducción, traducciones, traductor, traductores, computación, mercadeo, inglés, español, kbdoc, kbdocs,
Profile last updated Oct 20, 2011 |