Member since Oct '08 Working languages: German to Italian English to Italian | Laura Dal Carlo Professional translations Mirano, Veneto, Italy Local time: 19:12 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Transcription | | Specializes in: | | Anthropology | Religion | | Art, Arts & Crafts, Painting | Cooking / Culinary | | Medical: Dentistry | Poetry & Literature | | Architecture | Paper / Paper Manufacturing | | Automotive / Cars & Trucks |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Linguistics | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Medical: Instruments | Philosophy | | Sports / Fitness / Recreation | Textiles / Clothing / Fashion | | Wine / Oenology / Viticulture | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Government / Politics | Geography | | General / Conversation / Greetings / Letters | Business/Commerce (general) | | Medical: Cardiology | Cosmetics, Beauty | | Economics | Patents | | Esoteric practices | Furniture / Household Appliances | | Food & Dairy | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | Law: Contract(s) | | Law (general) | Livestock / Animal Husbandry | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Tourism & Travel |
More Less | German to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour Conditions apply Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 25.00 Minimum charge for transcription in EUR: 25.00
| | EUR | | PRO-level points: 1512, Questions answered: 987, Questions asked: 11 | automotive, diz. termini misti, EN-IT generico, engineering en-it, generico DE-IT, generico en-it, generico it-de, Glossario legale D-I, materiali restauro de-it, medico D-I, medico en-it, tecnico EN-IT, tecnico it-de More Less | | Other - S.S.I.T. and Veneto Region - Diploma as a TRanslator and Interpreter | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Oct 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | Italian (DOC) | | Laura Dal Carlo endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Professional skills:
"International Journal of Biological Markers", correcting and selecting the articles to be sent for publishing.
Chamber of Commerce and Confcommercio (European Fund Professional Language Courses): teaching English and German
Worked as an interpreter at workshops, fairs and exhibitions in Italy and Germany.
Coordinator of the translation office for an Italian company of the automotive branch (S.p.A.) near Treviso. I also worked as a translator (software, vehicle diagnosis, automotive branch).
Some of my published translation jobs:
"Scontro tra culture? Un mondo diverso è possibile" (Flensburger Hefte), Novalis Ed.
"Nuovi dialoghi con gli esseri elementari", (Flensburger Hefte), Novalis Ed.
"The structure of Evolutionary Theory" (10-translator team), by Stephen Jay Gould, Codice srl
"Romanik" und "Barock", two volumes - Feierabend/Gribaudo Verlag
"Biennale of Venice - 49th Art Expo Catalogue" (translation of the german-speaking artists' section)
M.A.R.T. (Museum of Modern Art - Meran - Italy): Translation of art reviews, critical essays and captions about Picasso, Medardo Rosso, Olaf Nicolai, Dürer, Ingeborg Lüscher et al. in the occasion of art expos.
For the architecture magazine "Dialoghi Internazionali", issue Nr.9/2008, I translated the article "Monaco, una mega-città-regione emergente / Munich: an emerging Mega-City-Region".
I very often work at translations in the Dental Surgery branch (Tooth Implants).
"The Spice of Torah - Gematria", Gutman G. Locks.
I would like to establish a steady collaboration with colleagues and customers who are looking for professional and reliable translations. I only translate into my mother language (Italian).
My e-mail: lauradalcarlo@gmail.com
My Skype contact: laura.dal.carlo
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: translations, professional translations, English and German language, business meetings, fairs and expositions, translation of e-mail business contacts
Übersetzungen in die deutsche Sprache, Dolmetschen bei geschäftlichen Treffen, vereidigte Übersetzungen, Telefongespräche, geschäftlisches E-mail Austausch
german-italian, translations from german into italian, german, italian, interpreter, translator, tedesco-italiano, deutsch-italienisch, traduzioni dal tedesco, übersetzungen ins italienische, Übersetzung italienisch, Übersezungen deutsch italienisch, traduzioni tedesco italiano, traduzioni tedesco-italiano, translation german italian, translation german italian, Belletristik, filosofia, letteratura, storia, Philosophie, Literatur, Geschichte, Kinderliteratur, fiction, poesie, zeitschriftenartikel, zeitungsartikel, erzählung, novelle, fantasy, reportage, lied, komödie, theater, roman, anthologie, Touristenführer, Fachbuch, Fachbücher, letteratura per ragazzi, poesia, articoli, documenti ufficiali, documenti, diplomi, diploma, atto di nascita, diplom, trasporti, Verkehr, Tourismus, turismo, telecomunicazioni, Telekommunikation, televisione, Fernsehprogramme, pedagogia, sociologia, pädagogie, soziologie, kunst, arte, lingue straniere Fremdsprachen, logistica ferroviaria, treni, ferrovie, trasporti cereali, translation jobs, Übersetzungen,
This profile has received 100 visits in the last month, from a total of 35 visitors |