Member since Jun '08 Working languages: English to Japanese Japanese to English | scallions 20 years of experience Japan Local time: 17:39 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | | |
Personnally, I am very much interested in environmental protection. | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, Sales | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Marketing / Market Research | | Advertising / Public Relations | Journalism | | Management | Education / Pedagogy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | Cooking / Culinary |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Printing & Publishing | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Linguistics | | Idioms / Maxims / Sayings | Cinema, Film, TV, Drama | | Environment & Ecology |
More Less | | PRO-level points: 40, Questions answered: 22, Questions asked: 8 | Sample translations submitted: 1 | English to Japanese: cold medicine | Source text - English In 2007, the US Food and Drug Administration (FDA) recommended that children under 2 years of age should not be given any cold medicine which contains drugs like antihistamine, cough suppressants and decongestants. | Translation - Japanese 2007年、アメリカ食品医薬品局(FDA)は、2歳未満の子どもには抗ヒスタミン剤やせき止め、消炎剤などを含んだかぜ薬を与えるべきではないと勧告しました。 | More Less | | Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2008. | | N/A | | N/A | | The Japanese Association for Studies in English Communication | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | scallions endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Worked in dynamic international businesses including management consultancy, security investment advisory, travel & hospitality, publishing and health & beauty, I have tremendous opportunities to meet various people from all over the world with different cultural backgrounds. It enriches my life and makes me a better person everyday!
Love & Peace!
My email: p0ndore@mac.com
|
| Keywords: travel, tourism, hotel, airline, hospitality, marketing, PR, inter-cultural communication, international education, English teaching, vegan, vegetarian, animal welfare, environment, wellness, plant-based nutrition, raw food diet
旅行、トラベル、観光、ホテル、エアライン、航空会社、ホスピタリティー、マーケティング,PR、広報、異文化コミュニケーション、国際教育、英語教授法、ビーガン、ヴィーガン、ベジタリアン、ヴェジタリアン、動物愛護、動物福祉、環境、プラントベース栄養学、ローフード
Profile last updated Jun 15, 2011 |