The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to ItalianCatalan to ItalianSpanish to Italian Italian to EnglishCatalan to EnglishSpanish to English | Milena Bosco Francavilla al Mare, Abruzzi, Italy Local time: 20:21 CET (GMT+1)
Native in: Italian  , Catalan | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training | | Specializes in: | | Astronomy & Space | History | | Geography | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Food & Dairy | Energy / Power Generation | | Cooking / Culinary | Aerospace / Aviation / Space | | Automotive / Cars & Trucks | Mathematics & Statistics |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Art, Arts & Crafts, Painting | | Cinema, Film, TV, Drama | Science (general) | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Journalism |
More Less | English to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word Catalan to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word Italian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word Catalan to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word More Less | | PRO-level points: 623, Questions answered: 538, Questions asked: 14 | Sample translations submitted: 1 | Catalan to English: Fluid mechanics, Navier-Stokes. | Source text - Catalan En aquest article presentarem dos temes que tradicionalment s’han estudiat
de manera independent però per als quals recentment s’ha plantejat un possible
nexe d’unió: la descripció matemàtica de la turbulència en problemes
de mecànica de fluids i les inestabilitats numèriques que s’observen quan les
equacions que regeixen el fenomen s’aproximen amb algun mètode numèric.
La turbulència dels fluids és sens dubte un problema pendent de la física
clàssica. Malgrat que les equacions de Navier-Stokes de la mecànica de fluids
s’accepten com a model matemàtic, no es coneix encara un teorema complet
d’existència i unicitat de solució per al problema d’evolució. El que sí que
se sap (per abundant experiència numèrica i diversos resultats analítics parcials)
és que admeten solucions «caòtiques». El problema, des del punt de
vista físic, és tenir controlades aquestes solucions, per exemple, calculant-ne
(o fitant-ne) paràmetres estadístics o coneixent-ne el comportament qualitatiu.
Des del punt de vista numèric, l’aproximació de les equacions de Navier-
Stokes presenta diversos tipus d’inestabilitats. De fet, l’únic terme sobre el
qual es pot tenir control numèric és sobre el viscós, i si aquest terme és petit
per comparació al convectiu (o al de rotació, si n’hi ha), la solució numèrica és
molt dolenta.
En els darrers anys s’han seguit dues línies de recerca paral.leles en el
desenvolupament de models matemàtics de turbulència i d’aproximació numèrica
que tenen una arrel comuna, la qual cosa indica que ambdues línies
podrien arribar a unificar-se. Per un costat, els models anomenats de «large
eddy simulation» (LES) es basen a descompondre la incògnita (la velocitat) en
una escala macroscòpica i una de microscòpica i obtenir una equació només
per a la primera, però tenint en compte l’efecte de les escales microscòpiques,
tradicionalment anomenades subescales.
| Translation - English In this article we will introduce two subjects that traditionally have been studied independently but for which a possible link has been set out: the mathematical description of turbulence in problems related to fluid mechanics and the numerical instabilities that can be observed when the equations that regulate the phenomenon are approximated by a numerical method.
The turbulence in fluids is, without a shadow of a doubt, an open issue in classic Physics. Despite the fact that Navier-Stokes equations in fluid mechanics are accepted as a mathematical model, an exhaustive theorem about existence and singleness of solutions for the evolution problem is still unknown. What we know (thanks to an abundant numerical experience and several partial analytic results) is that they admit “chaotic” solutions. The problem from a Physics point of view, is to keep track of these solutions, calculating (or fitting) their statistical parameters, or evaluating their qualitative behavior. From a numerical point of view, the approximation of Navier-Stokes equations shows several types of instabilities. Practically the only term on which a numerical control can be applied is the viscous one, and if this term is small compared to the convective one (or the rotary one, if there is any), the numerical solution is dissatisfactory.
In the past years two parallel paths of research have been followed in the development of mathematical models of turbulence and numerical approximation which have a common root, this indicating that the two paths might become one. On one side the models known as “large eddy simulation” (LES) are based on separating the unknown quantity (velocity) in a macroscopic scale and in a microscopic scale, to obtain an equation only for the former, but keeping in mind the effects of microscopic scales, traditionally called “subscales”.
| More Less | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | Milena Bosco endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am a former mathematician and a linguist. My clients include Universities, large Multinationals, major Videogame/Software Producers/Developers and last but not least "Regione Abruzzo" (the Abruzzo Region Administration) for whom I work on a regular basis.
If you need further information, please do not hesitate to contact me.
I can work on 1000 words maximum per day at the moment.
I accept assignments for which I will be paid within 20 days after my work is delivered to the customer.
I provide a high quality service , I am very professional and I have a very strict set of rules for myself. Thus, as you can imagine, I like to work with and for reliable professionals as well.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: translation, catalan, culinary, videogames, mathematics, science, teaching, literature, screenplay, catalano, matematica, scienza, insegnamento, letteratura, català, ingredients, cuisine, cooking, recipes, diary, italiano, traduzione, traduttore, lingue, spagnolo, inglese, lezioni
Profile last updated Sep 16, 2011 |