Member since May '09 Working languages: Japanese to English Japanese to French French to English | | mmb42 NA Local time: 03:44 EST (GMT+11)
Native in: French | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Also works in: | | IT (Information Technology) | Telecom(munications) | | Electronics / Elect Eng | Computers (general) | | Engineering: Industrial | Science (general) | | Patents | Mining & Minerals / Gems | | Construction / Civil Engineering | Transport / Transportation / Shipping | | | | | Questions answered: 5, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Wire transfer, Visa | Sample translations submitted: 3Japanese to English: 京大のGCOE 履修要覧翻訳原稿から Detailed field: Management | Source text - Japanese 6.単位認定等
本プログラムが配当する科目について取得された単位が所属研究科・専攻の修了に必要な単位と認定され得るか否かは、所属研究科・専攻の定めるところによる。 認定され得る場合においても、単位認定されるためには、別途、所属研究科において該当科目についての履修届が必要である。 | Translation - English 6. GCOE Program Units Recognition
Whether or not the units for which accreditation earned for the subjects that are part of this Program can be recognized as counting toward the completion of the major sequence course provided by the research department to which the Student belongs rests with that department’s decision. But even when such recognition can be extended, in order to homologate this Program's units, the Student’s research department requires a separate accreditation report detailing the contents and organization of the subject(s) concerned. | Japanese to English: 京大のGCOE 履修要覧翻訳原稿(はじめに)Start Detailed field: Environment & Ecology | Source text - Japanese これまで人類は、必要とするエネルギーの大部分を化石燃料に依存し、CO2を大量に排出してきました。近年地球温暖化による気候変動が容易に認識されるまでに進行し、その原因として、CO2に代表される温室効果ガス排出がほぼ確実視される事態に陥っています。CO2排出を如何に抑えるかが、世界にとって喫緊の問題になっています。エネルギー問題は、単に技術だけの問題ということはできず、そこには社会や経済の要素も大きく関係してきます。理工学に社会科学と人文科学の視点を加えた学際・複合領域としての「低酸素エネルギー科学」の確立が必要となってきます。
エネルギー科学研究科、エネルギー理工学研究所、工学研究科原子核工学専攻及び原子炉実験所は共同で、グローバルCOEプログラム「地球温暖化時代のエネルギー科学拠点 -CO2ゼロエミッションをめざして」を平成20年度から推進しています。本プログラムでは、2100年までに、化石燃料に依存しないCO2ゼロエミッションエネルギーシステムに到達するシナリオの実現に向けた技術の創出・政策提言を行いうる教育者・研究者・政策立案者を育成する国際的教育研究拠点形成を目的としています。中心に教育を行う「GCOE教育ユニット」を据え、シナリオ策定研究及び最先端重点研究と互いに関連させながら推進します。
シナリオ策定研究グループでは、CO2ゼロエミッション技術ロードマップの作成並びにCO2ゼロエミッションシナリオの策定を行います。社会の価値観や人間行動学の面からも分析を行います。この作業を教育の場として提供し、人材育成に役立てます。この結果を最先端重点研究クラスタに還元し、教育や研究推進に反映します。
研究を通じた教育の場として、最先端重点研究クラスタを設け、エネルギー社会・経済研究、並びに、太陽光エネルギー研究、バイオマスエネルギー研究、及び先進原子力エネルギー研究をシナリオ策定研究グループのロードマップに連携させて推進します。このクラスタに学生が参画し、研究推進の中核となる人材の育成を行います。
グローバルCOEの中心課題である教育においては、「エネルギー科学GCOE教育ユニット」を設置して博士後期課程学生を選抜し、人材育成を行います。本ユニットの学生は、シナリオ策定研究グループ及び最先端重点研究クラスタに参加し、実地に精通した教育を受けます。本ユニットでは、①エネルギー・環境問題に関する深い造詣を有し、人文社会系、自然科学系それぞれの研究者がお互いに理解でき、共同作業が行える能力としての総合性、②目的に即した研究に対して研究グループを組織し他の研究者と協調して研究を遂行する自立性、③国際的な視野とコミュニケーション能力や世界的水準の研究能力を有する国際性、④人類の存続を左右するエネルギー・環境問題解決に貢献する将来性、を育成することを基本理念としています。 | Translation - English Mankind has so far relied on fossil fuels for most of its energy needs, and has by now emitted a large volume of CO2 in the process. By the time global warming has become plainly obvious, the climate change observed in recent years will have worsened, and the CO2 discharged come to be regarded almost unquestionably as the prominent cause of this green house effect.
How CO2 emissions can be suppressed is now a problem of world-scale importance. This energy problem cannot be solved solely through technological means. socio-economic factors too have a lot to do with that outcome. And so it has become imperative to establish "Low Oxygen-based Energy Science" as an interdisciplinary and composite field of research where the vantage points of social scientists and the humanities are included for consideration together with scientific and engineering inputs.
Since fiscal year 2008, the Energy Scientific Research Department, the Energy Science and Engineering Laboratory, the Engineering Research Lab and Major Course into Nucleonics, and the Nuclear Reactor Testing Center have been jointly promoting the Global Centre of Excellence Program entitled: "For a CO2 Emission -free Energy Science Base for the Global Warming Age". The aim of this Program is to: form an international educational research base to prepare educators, researchers, and policymakers with the capacity to create and put in place technologies and energy policy proposals conducive to the implementation of scenarios whereby: by 2100, the energy systems used will no longer depend on fossil fuels and will be 100% CO2 emissions-free. The "GCOE Education Unit" which performs the central education function of this Program pursues this objective through the interrelation of policy measure development research and research focusing on State-of-the-Art technologies.
The Scenario-based Policy Measures Development Research Group conceives zero CO2 emissions technology development road maps and policy measures to address zero CO2 emissions scenarios. It also carries out analyses from the angles of the human values and behaviors of the societies concerned. These activity programs provided during the formal education stage contribute significantly to personnel training. These outcomes are derived most particularly from the cluster of research fields focused on State-of-the-Art technologies, and reflect the way we promote education and research in conjunction.
By defining, at the "education through research" stage, a cluster of research fields focusing on State-of-the Art technologies, we drive the Scenario-based Policy Measures Development Group to develop a road map to bring together the research teams working in the fields of: energy-oriented societies, the economy, solar energy, biomass, and advanced nuclear powered energy research, and in this way facilitate their cooperation. By attracting students to this Cluster we form the human resources that will become the prime drivers of future research.
For education in the core subjects of the Global COE, we have set up the "Energy Science GCOE Education Unit" in which are trained hand-picked postgraduate students in the last term of their doctorates. The students who join this Unit participate in the Scenario-based Policy Measures Development Group and the State-of-the-Art technology-oriented Research Cluster which give them an intimately well versed and hands-on field education. The basic education philosophy of this Unit is to instill in its students the following skills or advantages: ① whether they come from a human- or natural- sciences background, in addition to their deep understanding of and a high attainment record in their respective fields, a capacity to comprehend and understand one another's points and positions and cooperate productively in joint operations; ② the autonomy to put together an ad hoc research group to tackle the problems at hand and to bring that research to completion in cooperation with other researchers; ③ a research ability of world standard, an international outlook and a capacity to communicate with colleagues from any country; ④ the prospects to contribute to the energy and environmental solutions upon which the survival of the human race depends. | Japanese to English: GCOE 履修要覧翻訳原稿 (はじめに)End Detailed field: Education / Pedagogy | Source text - Japanese 本ユニットの提供する「CO2ゼロエミッション教育プログラム」は、①CO2ゼロエミッションをめざした、理工学研究分野に人文社会科学研究分野を含む総合的なグループ研究を自主的に企画実施する「公募型グループ研究」、②最先端重点研究クラスターに独立した研究者として参加し、創造性・自立性を修得する「最先端重点研究」、③原子力発電所、ごみ発電所等、リアリティのあるフィールドで実地に学習する「フィールド実習」、④国際学会や産学連携セミナー、国際研究集会で研究発表をする「研究発表」、以上を必修科目としています。さらに、⑤英語による授業、海外研究者・実務者の招聘等を通じた国際的な教育、⑥海外への長期派遣、海外留学生の受入れ、を実施します。また、本ユニットの学生をRAあるいはTAとして採用し、十分な経済支援を行います。
グローバルCOEプログラムは、大学院の教育研究機能を一層充実・強化し、世界最高水準の研究基盤の下で世界をリードする創造的な人材育成を図るため、国際的に卓越した教育研究拠点の形成を重点的に支援し、国際競争力のある大学づくりを推進することを目的として、文部科学省が実施している事業です。学生のみなさんの積極的なご参加を期待します。 | Translation - English With its "Zero CO2 Emissions Education Program", this Unit provides researchers with the means and channels that are essential to their development: ① a framework for an "open and comprehensive " collective research in both the science, engineering and social sciences fields, ② "State-of-the-art technology-oriented research" -- the participation in the Cluster of which provides a scope to hone in one's creativity and initiative as an independent researcher, ③ "hands-on field practice", getting acquainted on site with the realities of power plant operation, -- be that nuclear- or garbage-fueled , ④ "research publication platforms" from which to announce one's findings to the international research community, whether by way of industry-university exchange seminars, or international symposia. In addition, this Unit provides: ⑤ an international education with lectures delivered in English and by invitating overseas researchers and practitioners, ⑥ long-term assignments to foreign countries, and the acceptance of overseas students in the Program. Moreover, the students of this Unit are eligible for employment as RA or TA, and benefit from a substantial financial support as a result.
The Global COE Program is an operation that the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has set up in order to further enhance and strengthen the education |
More Less | | OTHER-Institut Superieur d'Interpretariat et de Traduction (ISIT), Paris, France | | Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: May 2009. | | N/A | Japanese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Japanese to English (B.A.(Hon 1stCl), Monash U'. Vic Australia, verified) French to English (Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Atlas V11, Powerpoint | | http://www.linkedin.com/in/mmbrunet42 | | mmb42 endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Keywords: Japanese to English, communication sofware, specifications, test reports, GUI localisation, industrial chemicals, construction material & eng., mining & smelting project development, stock exchange reports, stock profiles, business reports, business correspondence, PPT presentations.
Profile last updated Sep 4 |