Working languages: English to TeluguTelugu to EnglishTelugu to HindiHindi to TeluguEnglish to Hindi | | Surendrababu Gummalla Telugu Expert Translator India Local time: 02:23 IST (GMT+5.5)
Native in: Telugu | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Poetry & Literature | Media / Multimedia | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Computers: Software | | IT (Information Technology) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Environment & Ecology | Law (general) | | Marketing / Market Research | Names (personal, company) | | Other | Psychology | | Science (general) | Zoology | | Agriculture | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Computers (general) | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Business/Commerce (general) | Cooking / Culinary | | International Org/Dev/Coop | Human Resources | | Journalism | Art, Arts & Crafts, Painting | | Education / Pedagogy | Linguistics | | Philosophy | Religion | | Tourism & Travel | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geography | | Geology | Government / Politics | | History | Cosmetics, Beauty |
More Less | | Questions answered: 48, Questions asked: 13 Easy / 12 PRO, PRO-level points: 70 | Sample translations submitted: 2Telugu to English: Medical Back Translation Detailed field: Medical (general) | Source text - Telugu తమ అనుభవాలను గురించి పరిశోధకులకు విలుమైన ఫీడ్బ్యాక్ అందిస్తారు
ఫుడ్ అండ్ డ్రగ్ అడ్మినిష్టేష్రన్ (ఎఫ్డిఏ), సంస్థాగత సమీక్షా బోర్డులు (ఐఆర్బిలు), నైతిక విలువల సంఘం (ఇసిలు) మరియు ఇతర నియంత్రణా అధికారులు చికిత్సా ప్రయోగాలను అన్నింటినీ జాగ్రత్తగా సమీక్షిస్తారు మరియు పాల్గొనేవారి, హక్కులు పూర్తిగా కాపాడబడేలా మరియు వారు అనవసరమైన ప్రమాదావకాశాలకు గురికాకుండా ఉండేలా చూస్తారు. ప్రభుత్వాలు లేదా ప్రయివేటు కంపెనీలచే స్పాన్సర్ చేయబడి జాగ్రత్తగా నిర్వహించబడిన చికిత్సా అధ్యయనాలు ఉపయోగకరమైన చికిత్సలను కనుగొనడానికి ప్రామాణిక మార్గంగా పరిగణింపబడతాయి. డాక్టరు వాటిని ప్రిస్క్రైబ్ చేయగలగడానికి ముందు అన్ని మందులు తప్పని సరిగా చికిత్సా పరిశోధన యొక్క ఈ క్రింది మూడు దశలను దాటుకోవాలి:
| Translation - English Will give valuable feedback about their experiences
Food and Medicine Administration (FDA), Institutional Review Boards (IRBs), Ethics Committees (ECs) and other regulatory authorities will carefully review the clinical studies and ensure full protection of participant’s rights and see that they are not exposed to unnecessary risks. The clinical studies sponsored and carefully conducted by governments and private companies are considered to be the standard way to find out useful treatments. Before a doctor can prescribe them, all medicines must pass through the following stages of clinical study:
| | English to Telugu: Mobile Prompts | Source text - English English
Option cannot be changed
Allow application to use this camera image?
Allow application to use camera until application exits?
Allow application to use camera for video recording?
Application may send video. Continue?
Replace file? %U
Lets you set the service on or off and to modify the settings.
Lets you set the service on or off and to modify the settings.
Video
Copy e-mail addr.
E-mail addr. too long. Max. length: %N
Change tone
Enter group name first
Group name
Group image
Group tone
No image
Default
Lets you access your video mailbox, after its number has been saved to your phone. The video mailbox service must first be activated by your service provider.
Video messages
Video mailbox number
Video mailbox number saved
View video messages
Lets you call your video mailbox, if the number has been saved, and view your video messages.
Lets you define the video mailbox number.
Video mailbox
Save video mailbox number first
New video message
%N new video messages
New video message on line 1
%N new video messages on line 1
New video messages on both lines
Unable to edit message
Unable to copy as template
Text copied to Calendar
| Translation - Telugu TELUGU
వికల్పాలు మార్చబడవు
ఈ కెమెరా ఇమేజ్ ను ఉపయోగించుకునేందుకు అప్లికేషనును అనుమతించాలా?
అప్లికేషను పని చేస్తున్నంత వరకు అది కెమెరా ఉపయోగించు కోవడాన్ని అనుమతించాలా?
వీడియో రికార్డు చేసేందుకు కెమెరాను ఉపయోగించుకోవడానికి అప్లికేషనును అనుమతించాలా?
అప్లికేషను చే వీడియో పంపబడవచ్చు. కొనసాగించాలా?
ఫైలును మార్చాలా? %U
సర్వీసును ఆన్ లేదా ఆఫ్ కు సెట్ చేయుటకు మరియు సెట్టింగులను మార్పు చేయుటకు మీకు వీలు కల్పిస్తుంది.
సర్వీసును ఆన్ లేదా ఆఫ్ కు సెట్ చేయుటకు మరియు సెట్టింగులను మార్పు చేయుటకు మీకు వీలు కల్పిస్తుంది.
వీడియో
ఇ-మెయిల్ అడ్రసు కాపి చెయ్యి.
ఇ-మెయిల్ అడ్రసు చాలా పొడవుగా ఉంది. గరిష్ఠ పొడవు: %N
టోన్ మార్చు
ముందుగా గ్రూపు పేరు ఎంటరు చేయండి
గ్రూపు పేరు
గ్రూపు చిత్రము
గ్రూపు టోన్
చిత్రము వద్దు
డిఫాల్ట్
దీని నెంబరును మీ ఫోనులో సురక్షితం చేసిన తరువాత ఇది మీరు
మీ వీడియో మెయిల్ బాక్సులోకి ప్రవేశించే వీలుకల్పిస్తుంది. ముందుగా వీడియో మెయిల్ బాక్సు మీ సర్వీసు ప్రొవైడరుచే సక్రియ పరచబడి ఉండాలి.
వీడియో సందేశాలు
వీడియో మెయిల్ బాక్సు
నెంబరు
వీడియో మెయిల్ బాక్సు
నెంబరు సురక్షితం చేయబడింది.
వీడియో మెయిల్ సందేశాలు చూడండి
నెంబరు సురక్షితం చేయబడి ఉంటే, మీరు వీడియో మెయిల్ బాక్సును తెరిచేందుకు మరియు మీ వీడియో సందేశాలను చూసుకునేందుకు అనుమతిస్తుంది.
వీడియో మెయిల్
బాక్సు నెంబరు తెలియజేసేందుకు చేసేందుకు మీకు అనుమతిస్తుంది.
వీడియో మెయిల్ బాక్సు
ముందుగా వీడియో మెయిల్ బాక్సు నెంబరు సురక్షితం చేయండి.
కొత్త వీడియో సందేశం
%N కొత్త వీడియో సందేశాలు
1వ లైనులో కొత్త వీడియో సందేశం
1వ లైనులో %N కొత్త వీడియో సందేశాలు
రెండు లైన్లలో కొత్త వీడియో సందేశాలు
వీడియో సందేశాలను ఎడిట్ చేయలేక పోతుంది
టాంప్లెట్ రూపంలో కాపి చేయలేక పోతుంది
పాఠం క్యాలెండరు లోకి కాపి చేయబడింది
|
More Less | | Glory of words, Nature of Nature | | MA-Sri Venkateswara University,Tirupati | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Apr 2005. | | N/A | Hindi to English (SV University, verified) Hindi to Telugu (SV University, verified) English to Telugu (S.V. University, verified) Telugu to English (S.V. University, verified) Telugu to Hindi (S.V. University, verified)
English to Hindi (SV University, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, LocStudio, Logoport, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Adobe Writer and Distiller, Gist, ileap, ISM Publisher, ms office, pagemaker, photoshop, SDL TradosSudio2009, shreelipi, Unicode typing, Unicode typing software, Wordfast, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | CV/Resume (DOC)English (DOC) | | Surendrababu Gummalla endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Native and mother tongue TELUGU TRANSLATORsize -10> with High qualifications and rich experience. Qualified translator with M.A, M.Phil and P.G.Diploma in Translation. Areas of specialization- Medical, Technical, Marketing, Mobile, Software, Mobile Games, Art & Culture, Advertisements and Marketing, Banking, Household articles, Education & Training, Sociology, Environment and Forests, Names, Letters, Lyrics, Children literature, Fiction and all general subjects. Expert Telugu medical translator. Expert Telugu mobile and IT translator. Unicode expert. Known expert in back translations. Have been working with several national and international translation agencies. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Telugu translator, English to Telugu translator, Medical translations expert, Rich experience in Technical, Mobile, Marketing translations, Expert in back translations, Telugu mother tongue Translation, English to Telugu translation, Telugu to English translation, Telugu back translations, Telugu-Hindi-English Editing, proofreading, Localization, Telugu native Translator, linguist, Telugu Professional Translator, Unicode expert, back translation expert.
This profile has received 426 visits in the last month, from a total of 183 visitors
Profile last updated Sep 18 |