Member since Jun '08 Working languages: English to French Italian to French |  Sophie Govaere McConnell English into French, specialized in IT Graveron Semerville, Haute-Normandie, France Local time: 14:55 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Telecom(munications) | | Printing & Publishing | Media / Multimedia | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Education / Pedagogy | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Linguistics | Management | | Marketing / Market Research | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Psychology | Science (general) | | Sports / Fitness / Recreation | Surveying | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Archaeology | Law: Contract(s) | | International Org/Dev/Coop | Government / Politics | | Architecture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Computers: Hardware | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Electronics / Elect Eng | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Environment & Ecology | Food & Dairy | | Games / Video Games / Gaming / Casino | General / Conversation / Greetings / Letters | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | English to French - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | PRO-level points: 424, Questions answered: 230, Questions asked: 8 | 4 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 600 pages Completed: Apr 2006 Languages: English to French | Book : "Object-oriented analysis & design"
The book describes a very thorough methodology to write software in an object-oriented way from the very beginning to the very end.
Computers (general) | No comment. | Translation Volume: 571 pages Duration: Aug 2007 to Nov 2007 Languages: English to French | Book : "SQL"
The book is a guide to learning SQL programmation. It describes all the different types of queries and the ways to combine those queries, but also how to create databases, how to integrate SQL in php code, and some good programming practices.
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 738 pages Duration: Nov 2007 to Mar 2008 Languages: English to French | Book : "C sharp"
The book is a learner's guide to C sharp programming language and Microsoft .Net framework. It gives all the basis for mastering C sharp and teaches how to use Visual Studio for C sharp, allowing the users to buid three fully-functional applications during their learning.
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 5 days Duration: Jun 2008 Languages: English to French | Proposal for offshore packaging services
The project consisted in several types of documents, Word documents, Powerpoint presentation and Visio diagrams, with specific vocabulary in computer science but also business and law.
Law: Contract(s) | No comment. |
More Less | | Wire transfer | | Master's degree - University Lille 3 / Grenoble 3, France | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Jun 2008. | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Eclipse, Numbers, Pages, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://translation-on-line.net | | Sophie Govaere McConnell endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me After studying languages for years I became a French teacher for foreigners in Poland. I started as a translator in 2006. I translated IT related books for O'Reilly then went freelance in 2008.
Please feel free to visit my website where you'll find details on my areas of specialization, the software I use, the type of documents I can localize, testimonials, etc.
You'll also be able to download my CV and access all my contact details.
I'm a dedicated and driven translator, don't hesitate to contact me! | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: software localization, website localization, French, anglais, localisation de logiciel, localisation de site internet, informatique, IT, computer science, translator, traducteur, technical, technique, IT book, livre informatique, pédagogie, pedagogy, programming language, langage de programmation, SQL, C, C++, C sharp, bases de données, database, php, JavaScript, html, css, xml, Java, code
Profile last updated Apr 8, 2011 |