Member since Jan '05 Working languages: English to Spanish French to Spanish Spanish (monolingual) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Julio Arturo Torres Jaubert Mexico Local time: 14:55 CST (GMT-6)
Native in: Spanish | |
All about machinery | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Julio Arturo Torres Jaubert | | Translation, Editing/proofreading, Transcription | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Engineering: Industrial | Engineering (general) | | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Military / Defense | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Manufacturing | Transport / Transportation / Shipping | | Aerospace / Aviation / Space | Human Resources | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Automotive / Cars & Trucks | | Furniture / Household Appliances | Zoology | | Science (general) | Metallurgy / Casting | | History | Patents |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 30 - 40 USD per hour French to Spanish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 30 - 40 USD per hour Spanish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 30 - 40 USD per hour | | Questions answered: 2150, Questions asked: 5 Easy / 292 PRO, PRO-level points: 4258 | 24 projects entered 15 positive feedback from outsourcers 3 positive feedback from colleagues | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 48618 words Completed: Oct 2008 Languages: English to Spanish | Shuttle car manual
Manual included description of safety instructions, maintenance, lubrication, operation, troubleshooting of systems like hydraulics, steering, braking, electric circuits, etc.
Mining & Minerals / Gems, Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial | positive One Planet: Julio is a professional in every sense of the word. He works well in a team, has a wide range of expertise, and delivers a quality product, on time.
Colleague feedback:
Juan L Lozano: Juan Luis Lozano Arton | Editing/proofreading Volume: 2000 words Completed: Oct 2008 Languages: | News releases of a gas detection company
The project included translation of web content related to gas detection devices.
Chemistry; Chem Sci/Eng, Engineering: Industrial, Electronics / Elect Eng | positive One Planet: Julio is reliable, always on-time and very knowledgeable of the specific fields involved for these projects. | Translation Volume: 1228 words Completed: Sep 2008 Languages: English to Spanish | Poker games web content
Translation of a website of Poker online tournaments. Pages included characteristics of memberships, competitions and tournaments.
Games / Video Games / Gaming / Casino, Internet, e-Commerce | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): No comment. | Translation Volume: 4368 words Completed: Jul 2008 Languages: English to Spanish | MSDS
Two MSDS. Topics included composition, hazards identification, first aid measures, fire fighting measures, accidental release measures, handling, personal protection, storage, physical and chemical properties, toxological and ecological information, etc.
Chemistry; Chem Sci/Eng, Engineering: Industrial | positive Unlisted : Fast, Great service, affordable | Translation Volume: 7864 words Completed: Nov 2007 Languages: English to Spanish | Machine-tool manual
Manual of a machine tool that contained instructions about installation, safety facilities, safe operation, specific procedures, special cycles, energy saving, shutdown procedures, status messages, display of data, troubleshooting, machine set-up, quality check, alarm messages, etc.
Electronics / Elect Eng, Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering | positive Liberty Consulting: No comment. | Translation Volume: 14384 words Completed: Jul 2007 Languages: English to Spanish | Activity book about oceans ecosystems and sea turtles.
I have read may books about zoology and ocean life because I like biology. Then, I enjoyed this translation very much.
Biology (-tech,-chem,micro-), Environment & Ecology, Zoology | positive Unlisted : Julio did an outstanding job on this translation! | Translation Volume: 7424 words Completed: Apr 2007 Languages: English to Spanish | Power Point brief of military subjects
Four PP files related to navy: naval college mission, civil-military relations, global security environment and college's international programs.
Military / Defense, Government / Politics | No comment. | Translation Volume: 4535 chars Completed: May 2006 Languages: English to Spanish | Manual of an electric grill
Manual about an electric grill. It included: instructions, grill times, safeguards, troubleshooting and FAQ.
Food & Dairy, Cooking / Culinary | positive Unlisted : Excellent translation quality. Always delivers on time. | Translation Volume: 7655 words Completed: May 2006 Languages: English to Spanish | Manual about safety in the workplace
Security manual about
use, maintenance and inspection of ladders, stairs, platforms and scaffolding.
Engineering (general), Construction / Civil Engineering, Engineering: Industrial | No comment. | Translation Volume: 2562 words Completed: May 2006 Languages: English to Spanish | Helmet user manual
Manual included parts, instructions of use, setting, cautions, cleaning and warranty.
Engineering (general), Engineering: Industrial | No comment. | Translation Volume: 4728 words Completed: Feb 2006 Languages: English to Spanish | Retractable screen manual
Manual of a retractable screen: Installation instructions and maintenance manual. Some of the subjects were: parts identification, limited warranty, operation, maintenance.
Construction / Civil Engineering | positive Unlisted : No comment. | Translation Volume: 65312 words Timeline: Oct 31 '05 to Feb 28 '06 Languages: French to Spanish | Training manual for plane manufacturing.
The project was about plane manufacturing. It included several subjects like electronics, electricity, wiring, waterproofing, security, sealants, chemical products, waste management, etc.
The original was mostly in French, but many parts were in English too, specially tools and pieces.
Aerospace / Aviation / Space, Chemistry; Chem Sci/Eng, Electronics / Elect Eng | positive Unlisted : Very reliable and very professional | Translation Volume: 51178 words Timeline: Mar 31 '05 to Mar 31 '06 Languages: English to Spanish | Translation of phone manuals
Translation of 7 wireless phone manuals. Original documents were in .pdf and they were translated into Word, with the same arrangement in order to be checked by the client.
Telecom(munications) | positive MultiLingua Inc.: No comment. | Translation Volume: 13203 words Timeline: Aug 31 '04 to Mar 31 '05 Languages: English to Spanish | Industry magazine
Several articles of a magazine. They talked about different topics like: training, life testimonies, news, future and present projects, motivation for employees, sport events, conferences, new employees, etc.
Construction / Civil Engineering, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Forestry / Wood / Timber | positive Unlisted : We have been very happy with the quality of Julio's translations | Editing/proofreading Volume: 50981 words Timeline: Nov 30 '04 to Dec 31 '04 Languages: English to Spanish | Material Safety Data Sheets
60 files. All the MSDSs included indications related to: human health hazards, extinguishing media, fire and explosion hazards, protective equipment, emergency response, handling and storage, respiratory equipment, conditions and materials to avoid, stability, hazardous decomposition products, carcinogenicity, ecological effects, proper shipping, etc.
Chemistry; Chem Sci/Eng, Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Translation Volume: 54312 words Timeline: Jul 31 '03 to Jul 31 '04 Languages: | Material Safety Data Sheets
Several MSDS and related documents. Client provided a glossary. The text was focused in storage.
Engineering: Industrial, Chemistry; Chem Sci/Eng, Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | No comment. | Translation Volume: 58353 words Timeline: Apr 30 '04 to Jun 30 '04 Languages: English to Spanish | Book about machine-tools
A colleague and I translated a book about machine tools. The whole book was about 100,000 words, so we split the job and we constantly consulted each other in order to preserve the format, terminology, style, etc. The text was used to teach basic principles of machining to beginners.
Automation & Robotics, Mechanics / Mech Engineering | positive Unlisted : No comment. | Translation Volume: 58855 words Timeline: Nov 30 '05 to Mar 31 '06 Languages: English to Spanish | Different texts related to machine tools
Five files of different texts related to machine tools: commands, instructions, installation, etc.
Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 16906 words Timeline: Apr 30 '05 to Apr 30 '06 Languages: English to Spanish | Website of an ultrasonic device
Translation of the site and correspondence between the company and their clients.
Biology (-tech,-chem,micro-), Botany, Electronics / Elect Eng | positive Unlisted : He´s fast and very accurate | Translation Volume: 14341 words Timeline: Apr 30 '05 to Apr 30 '06 Languages: English to Spanish | Website about hurricanes
Security, statistics, storm facts, preparations, etc... all about hurricanes.
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 300520 words Timeline: Dec 31 '06 to Jul 31 '07 Languages: | Manuals related to machine-tools
Translation of manuals related to machine-tools: milling machines, drilling machines, chip conveyors, link feeders, loaders, etc. Documents included installation, maintenance and service, security measures, etc.
Mechanics / Mech Engineering, Engineering: Industrial | No comment. | Translation Volume: 5000 words Timeline: Dec 31 '05 to Apr 30 '08 Languages: English to Spanish | Localization of ProZ.com
A pleasure to be considered to be part of the ProZ localization team. I have worked with very professional colleagues from different countries. We are working on it yet.
Internet, e-Commerce | positive ProZ.com: No comment.
Colleague feedback:
Pablo Grosschmid: It was a pleasure, Julio! | Editing/proofreading Volume: 65000 words Timeline: Aug 31 '08 to Sep 30 '08 Languages: English to Spanish | Manuals of airends
Five operating and service manuals of compressors. The topics included safety precautions, general information, installation, controls, instrumentation, lubrication, maintenance, troubleshooting, starting and operating procedures. The project included the creation of a glossary in collaboration with other translators.
Engineering: Industrial, Mechanics / Mech Engineering | positive One Planet: Quick and attentive work. I appreciate having him on our team.
Colleague feedback:
Elías Sauza: Juio is one of the most outstanding and knowledgeable translators I have ever collaborated with. | Editing/proofreading Volume: 52589 words Timeline: Apr 30 '07 to Jun 30 '08 Languages: English to Spanish | Clinical study informed consent
Informed consent that included explanation of purpose of the study, procedures, screening, telephone visits, risks, discomforts, potential benefits, compensation for injury, etc.
Medical (general), Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: Machine-tools / Máquinas-herramienta | Source text - English We supply a complete range of CNC and Conventional Metal Forming equipment; CNC and Conventional Metal Cutting equipment; Consumables; Machine Shop Accessories; Metrology equipment and Machine Tool Parts.
Our extensive product range allows us not only to supply standard items but also to provide technical solutions for a full range of projects in all sectors.
Bench and Pedestal Drilling Machines
Machines equipped with box table, elevating motor for radial arm as well as coolant system. Multi-Spindle machines for special application and combined drilling and milling machines are provided too.
Tapping Machines
Pneumatic or hydraulic machines tap speed control and work table. Tapping range from M-3 to M-60.
Cylindrical Grinding Machines
Cylindrical Grinding machines with CNC controls. Featuring high rotational accuracy and high rigidity. Minimum feed increment of 0.0001mm. Workpiece size up to 1000mm length, 300mm OD and weight up to 150kg.
High-Precision Surface & Profile Grinding Machines
High precision surface and profile grinding machines featuring vibration absorbing and thermally stable material Micro-granite, PLC or CNC controls, variable speed grinding spindle with minimum downfeed increment of 0.001mm. Capacites ranging from 600x400x475 to 2000x600x400. Loads up to 1,400 kg.
Electronic Precision Centre Lathe
X Electronic precision centre lathes featuring manual, sequential, semi- or fully automatic cycle operation. Other features include robust mechanical construction and closed loop positional feedback. Swing over bed ranging from 330mm to 554mm. Motor capacities from 7.5kW to 11kW.
Manual Precision Centre Lathe
X Manual Geared precision centre lathes featuring heavy construction, high rigidity and expansive speed selection. Swing over bed ranging from 280mm to 760mm. Motor capacities from 1.3kW to 15kW.
Manual Milling Machines
For more than 60 years, the X Series I Standard Mill - the original, all-purpose mill - has been the "real thing" in milling, drilling, and boring for metalworking shops throughout the world. Today, the Series I Standard continues to fulfill the industry's need for an accurate, reliable, and versatile mill.
The Series I Standard features an innovative airflow cooling design that uses no external fans to prolong bearing life and prevent expansion from heat build-up.
| Translation - Spanish Contamos con un completo surtido de equipo convencional y Controlado Numéricamente por Computadora (CNC) para conformación de metal; equipo convencional y CNC para corte de metal; consumibles; accesorios para talleres de máquinas; equipo de metrología y piezas para máquinas-herramienta.
Nuestro extenso surtido no sólo nos permite ofrecer productos estándar, sino que también podemos proporcionar soluciones técnicas para una amplia variedad de proyectos en todos los sectores.
Taladros de pedestal y de banca
Máquinas equipadas con mesa de taladrar, sistema refrigerante y motor elevador para brazo radial. Máquinas de husillos múltiples para usos especiales y máquinas con fresadoras y taladros combinados.
Roscadoras
Control de velocidad de roscado y mesas de trabajo para máquinas hidráulicas y neumáticas. Rango de roscado de M-3 a M-60.
Esmeriladoras cilíndricas
Esmeriladoras cilíndricas con mandos CNC de alta precisión giratoria y gran solidez. Avance con incrementos mínimos de 0.0001mm. Trabajan con piezas de hasta 1000mm de largo, 300mm de diámetro exterior y un peso de hasta 150 Kg.
Esmeriladoras de alta precisión para perfiles y superficies
Esmeriladoras de alta precisión para perfiles y superficies, con absorción de vibraciones y microgranito, un material térmicamente estable, con Controlador Lógico Programable (PLC, por sus siglas en inglés) o CNC, husillo para esmerilado de velocidad variable con incrementos para avance de penetración de un mínimo de 0.001mm. Capacidad que abarca desde 600 x 400 x 475 hasta 2000 x 600 x 400 y carga hasta 1,400 kg.
Torno de puntos de precisión electrónica
Los tornos de puntos de precisión electrónica X pueden funcionar mediante operación de ciclo manual, secuencial, automática o semiautomática. Entre otras características, incluyen una robusta construcción mecánica y retroalimentación posicional de ciclo cerrado. Altura de puntos sobre la bancada de 330mm a 554mm. Capacidad motriz de 7.5kW a 11kW.
Torno de puntos de precisión manual
Los tornos de puntos de precisión manual engranados X se caracterizan por su construcción robusta, gran rigidez y gran variedad de velocidades a elegir. Altura de puntos sobre la bancada de 280mm a 760mm. Capacidad motriz de 1.3kW a 15kW.
Fresadoras manuales
Por más de 60 años, la fresadora Serie I Estándar (la fresadora todo propósito original) ha sido el "caballo de batalla" para los trabajos de fresado, taladrado y mandrinado en talleres de maquinado alrededor de todo el mundo. En la actualidad, la Serie I estándar continúa cumpliendo con la necesidad que tiene la industria de contar con una fresadora versátil, confiable y precisa.
Con el fin de prolongar la vida útil de los rodamientos y evitar la expansión por el aumento de calor, la Serie I Estándar cuenta con un innovador diseño de refrigeración por flujo de aire que no usa ventiladores externos. |
More Less | | BA-Universidad Autónoma de Nuevo León | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Jan 2005. | | N/A | English to Spanish (SEP (México)) | | ATIMAC | | Spanish localization | | Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abby pdf Transformer, Adobe Reader, HTML-Kit, PPT.Helper, SDLX-Lite, Windows Vista, Powerpoint, Wordfast | | http://www.tradjaubert.com.mx | | Spanish (DOC), English (DOC) | | About me
Dear Sir,
My name is Julio and I was born in Galveston, Texas, but I have lived in Mexico almost all my life. I started to work as a translator in 2000. Since then, I have worked for different companies and translated more than 1,500,000 words.
As I live in Monterrey -also known as the Mexico's industrial city- I have participated in many projects related to industry: waste management, MSDS, OSHA and DOT related documents, security, machine-tools, compressors, chemical products, machinery, wiring, automotive, laboratory materials, training, etc. Additionally, I have experience in household appliances, construction, zoology, ecology, oceanography, microbiology, history, medicine and health care. You can be sure I am the right professional for your company. Do not hesitate to contact me for more information or visit my website at www.tradjaubert.com.mx
Julio | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 24 | | With client feedback | 15 | | Corroborated | 15 | | | 100% positive (15 entries) | positive | 15 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 20 | | Proofreading/editing | 4 | | | Language pairs | | English to Spanish | 20 | | French to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | Engineering: Industrial | 9 | | Mechanics / Mech Engineering | 6 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 6 | | Engineering (general) | 2 | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | 2 | | Environment & Ecology | 2 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 2 | | Medical (general) | 1 | | Botany | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Military / Defense | 1 | | Zoology | 1 | | Aerospace / Aviation / Space | 1 | | | Other fields | | Electronics / Elect Eng | 4 | | Construction / Civil Engineering | 3 | | Internet, e-Commerce | 2 | | Telecom(munications) | 1 | | Forestry / Wood / Timber | 1 | | Automation & Robotics | 1 | | Medical: Pharmaceuticals | 1 | | Food & Dairy | 1 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 1 | | Government / Politics | 1 | | Mining & Minerals / Gems | 1 | | Cooking / Culinary | 1 |
|
| Keywords: engineering, waste management, MSDS, machine-tools, drill, drilling, milling machine, chemistry, chemical products, multimeter, wiring, wire, electricity, manuals, training, security, web pages, health, OSHA, forklifts, cranes, lifting devices, mining, shearers, machinery, hydraulics, airends, compressors
This profile has received 1173 visits in the last month, from a total of 427 visitors
Profile last updated Mar 2 |