Working languages: English to Arabic Arabic to English | Kayed ABU-Zeid Amman, 'Amman, Jordan Local time: 15:15 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Multi Languages (Arabic, English and French) gave me a chance to teach English through French, to translate, to work in business development and public relation. | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing) | | Specializes in: | | Tourism & Travel | IT (Information Technology) | | Telecom(munications) | Medical: Health Care | | Computers (general) | Linguistics | | Advertising / Public Relations | Cosmetics, Beauty | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Economics |
| Also works in: | | Petroleum Eng/Sci | Real Estate | | Insurance | Environment & Ecology | | Construction / Civil Engineering | Marketing / Market Research | | Education / Pedagogy | Law (general) | | Energy / Power Generation | Printing & Publishing | | General / Conversation / Greetings / Letters | Law: Contract(s) | | Management | Medical (general) |
More Less | English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 14 - 20 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 14 - 20 USD per hour | | USD | | PRO-level points: 28, Questions answered: 47, Questions asked: 6 | | Wire transfer, Money order | | Bachelor's degree - Oran University/Algeria | | Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Jul 2008. | | N/A | Arabic to English (Bachelor's Degree majoring in English Language & L) English to Arabic (Bachelor's Degree majoring in English Language & L) | | WATA, WATA | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, adobe Reader, Microsoft word/Excel/Powerpoint/, Powerpoint | | http://www.proz.com/profile/901582 | | About me I have a Bachelor's Degree major in English Literature from Algeria. With English I had to study French as a foreign language. During my study I had to go to London many times to brush up my English. After graduation I went to Saudi Arabia where I gained vast experience
through working as a Translator & Interpreter with International and Local Organizations.
I learned lots of skills with Computer Science Corp. (US IT Firm) and I had a chance to translate (Saudi Arabian Ministry of Interior) SAMIS Manual.
After leaving Saudi Arabia I went back to Amman-Jordan and worked as a free lancer translator. That's all about me.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 28 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Arabic | 28 | | Top general fields (PRO) | | Other | 20 | | Tech/Engineering | 4 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Automotive / Cars & Trucks | 8 | | Government / Politics | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Cinema, Film, TV, Drama | 4 | | Construction / Civil Engineering | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: 1) Translation & Interpretation from Arabic(native tongue) to English
2) = = = English to Arabic
3) proofreading
4) Translating movies and series to Arabic
Profile last updated Jul 15, 2010 |